στρόφιον: Difference between revisions
κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)cf\. ([\p{Greek}\s]+) " to "cf. $1 ") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0956.png Seite 956]] τό, dim. von [[στρόφος]], eine kleine Binde, ein Band, das Frauen u. Mädchen um den Kopf u. um die Brust wanden, Ar. bei Clem. Al. = Auch ein Kopfschmuck der Priester, Plut. Arat. 53, der Könige, Aristid. 5; vgl. Maneth. 1, 227; D. L., 8, 73. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0956.png Seite 956]] τό, dim. von [[στρόφος]], eine kleine Binde, ein Band, das Frauen u. Mädchen um den Kopf u. um die Brust wanden, Ar. bei Clem. Al. = Auch ein Kopfschmuck der Priester, Plut. Arat. 53, der Könige, Aristid. 5; vgl. Maneth. 1, 227; D. L., 8, 73. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />bandeau, bandelette.<br />'''Étymologie:''' [[στρόφος]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''στρόφιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[στρόφος]], [[ταινία]] ἣν ἐφόρουν γυναῖκες περὶ τὸ [[στῆθος]], Φερεκρ. ἐν «Λήροις» 1, Ἀριστοφ. Λυσ. 931, Θεσμ. 139, 255, Ἀποσπ. 509, Συλλ. Ἐπιγρ. 151. 8· πρβλ. [[στρόφος]] Ι. Müller Archäol. d. Kunst § 339. 3. II. [[ταινία]] ἣν ἐφόρουν περὶ τὴν κεφαλὴν οἱ ἱερεῖς, Πλουτ. Ἄρατ. 53, πρβλ. Φιλόχ. 141Β, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 21, 16· - «στρογγύλη [[ζώνη]]» Ἡσύχ. | |lstext='''στρόφιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[στρόφος]], [[ταινία]] ἣν ἐφόρουν γυναῖκες περὶ τὸ [[στῆθος]], Φερεκρ. ἐν «Λήροις» 1, Ἀριστοφ. Λυσ. 931, Θεσμ. 139, 255, Ἀποσπ. 509, Συλλ. Ἐπιγρ. 151. 8· πρβλ. [[στρόφος]] Ι. Müller Archäol. d. Kunst § 339. 3. II. [[ταινία]] ἣν ἐφόρουν περὶ τὴν κεφαλὴν οἱ ἱερεῖς, Πλουτ. Ἄρατ. 53, πρβλ. Φιλόχ. 141Β, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 21, 16· - «στρογγύλη [[ζώνη]]» Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 09:03, 2 October 2022
English (LSJ)
τό, Dim. of στρόφος, A band worn by women round the breast, Pherecr. 100, Ar.Lys.931, Th.139,255, Fr.647, IG22.1388.19. II headband worn by priests, etc., Philoch.141 B, IG5(1).1390.179 (Andania, i B.C.), Plu.Arat.53, Arr.Epict.3.21.16, SIG869.21 (Eleusis, ii A.D.); cf. στροφεῖον 111. III = ἱμάς, boxing-glove, Philostr.Gym.10 (14).
German (Pape)
[Seite 956] τό, dim. von στρόφος, eine kleine Binde, ein Band, das Frauen u. Mädchen um den Kopf u. um die Brust wanden, Ar. bei Clem. Al. = Auch ein Kopfschmuck der Priester, Plut. Arat. 53, der Könige, Aristid. 5; vgl. Maneth. 1, 227; D. L., 8, 73.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
bandeau, bandelette.
Étymologie: στρόφος.
Greek (Liddell-Scott)
στρόφιον: τό, ὑποκορ. τοῦ στρόφος, ταινία ἣν ἐφόρουν γυναῖκες περὶ τὸ στῆθος, Φερεκρ. ἐν «Λήροις» 1, Ἀριστοφ. Λυσ. 931, Θεσμ. 139, 255, Ἀποσπ. 509, Συλλ. Ἐπιγρ. 151. 8· πρβλ. στρόφος Ι. Müller Archäol. d. Kunst § 339. 3. II. ταινία ἣν ἐφόρουν περὶ τὴν κεφαλὴν οἱ ἱερεῖς, Πλουτ. Ἄρατ. 53, πρβλ. Φιλόχ. 141Β, Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 21, 16· - «στρογγύλη ζώνη» Ἡσύχ.
Greek Monotonic
στρόφιον: τό, υποκορ. του στρόφος·
I. ταινία ή λωρίδα που φορούσαν οι γυναίκες γύρω από το στήθος τους, στηθόδεσμος, σε Αριστοφ.
II. κεφαλόδεσμος που φορούσαν οι ιερείς, μίτρα, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
στρόφιον: τό [demin. к στρόφος повязка грудная Arph. или головная Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στρόφιον -ου, τό, demin. van στρόφος, band, door vrouwen gebruikt als beha; bij priesters: hoofdband.
Middle Liddell
στρόφιον, ου, τό, [Dim. of στρόφος
I. a band worn by women round the breast, Ar.
II. a headband worn by priests, Plut.