διϊχνεύω: Difference between revisions

From LSJ

Βίων δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονBion used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Bion said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (pape replacement)
Line 18: Line 18:
{{elru
{{elru
|elrutext='''διϊχνεύω:''' [[выслеживать]], [[разведывать]] (περί τινος Polyb.).
|elrutext='''διϊχνεύω:''' [[выслеживать]], [[разведывать]] (περί τινος Polyb.).
}}
{{pape
|ptext=<i>[[durchspüren]]</i>; Pol. 4.68.3; Opp. <i>Hal</i>. 3.37.
}}
}}

Revision as of 16:48, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διϊχνεύω Medium diacritics: διϊχνεύω Low diacritics: διϊχνεύω Capitals: ΔΙΪΧΝΕΥΩ
Transliteration A: diïchneúō Transliteration B: diichneuō Transliteration C: diichneyo Beta Code: dii+xneu/w

English (LSJ)

track out, Plb.4.68.3, Opp.H.3.37.

Spanish (DGE)

recorrer siguiendo un rastro c. ac. δολιχὸν πόρον Opp.H.3.37, c. giro prep. περὶ τὰς προνομείας Plb.4.68.3.

Greek Monolingual

διιχνεύω (Α) ιχνεύω
ανιχνεύω σε όλη την έκταση, αναζητώ με επιμονή όπως ο σκύλος τα ίχνη.

Russian (Dvoretsky)

διϊχνεύω: выслеживать, разведывать (περί τινος Polyb.).

German (Pape)

durchspüren; Pol. 4.68.3; Opp. Hal. 3.37.