ἐπιθρηνέω: Difference between revisions
From LSJ
ἢ τάπερ πάθομεν ἄχεα πρός γε τῶν τεκομένων → the pains which we have suffered, and, indeed, from our own parent | the pains which we have suffered, and those even from the one who brought us into the world | the pains we have suffered, and from a parent, too
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />se lamenter sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θρηνέω]]. | |btext=-ῶ :<br />[[se lamenter sur]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[θρηνέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 19:30, 8 January 2023
English (LSJ)
lament over, συμφοράς Babr.118.8: abs., τὸ -θρηνεῖν Plu.2.123c, Diog.Oen.61: c. acc. cogn., γοῶδες τοῖς εἰρημένοις Hld. 10.37.
German (Pape)
[Seite 943] dazu, dabei klagen, Plut. de san. tu. p. 373 u. a. Sp., τινί.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
se lamenter sur, τινι.
Étymologie: ἐπί, θρηνέω.
Greek Monotonic
ἐπιθρηνέω: μέλ. -ήσω, θρηνώ για κάτι, με αιτ., σε Βάβρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπιθρηνέω: скорбеть, жаловаться Plut.