ἀλλαχοῦ: Difference between revisions
πολλάκις δοκεῖ τὸ φυλάξαι τἀγαθὰ τοῦ κτήσασθαι χαλεπώτερον εἶναι → it often proves harder to keep than to win prosperity | it is often harder for men to keep the good they have, than it was to obtain it
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)llaxou= | |Beta Code=a)llaxou= | ||
|Definition=Adv. [[elsewhere]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>43</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span> 2.3.20</span>; ἄγωμεν ἀ. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>1.38</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.26.4</span>.—These forms are censured by <span class="bibl">Moer.11</span> as less Att. than [[ἄλλοθεν]], [[ἄλλοθι]], [[ἄλλοσε]]. | |Definition=Adv. [[elsewhere]], <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>43</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span> 2.3.20</span>; ἄγωμεν ἀ. <span class="bibl"><span class="title">Ev.Marc.</span>1.38</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>3.26.4</span>.—These forms are censured by <span class="bibl">Moer.11</span> as less Att. than [[ἄλλοθεν]], [[ἄλλοθι]], [[ἄλλοσε]]. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀλλᾰχοῦ)<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[en otro sitio]] εἴρηται ... κατὰ βραχὺ ἄλλῳ [[ἀλλαχοῦ]] Hippias B 6, ἄλλα δ' [[ἀλλαχοῦ]] καλά en cada sitio se consideran buenas cosas diferentes</i> S.<i>OC</i> 43, op. [[ἐν τῇ ἀγορᾷ]] X.<i>HG</i> 2.3.20, ποῦ γὰρ [[ἀλλαχοῦ]] φιλία ἢ ὅπου πίστις; ¿pues en qué otro sitio (estará) la amistad sino donde está la lealtad?</i> Arr.<i>Epict</i>.2.22.30, ὅτι πασῶν [λει] τουργιῶ[ν] ἀφθείθημεν (l. ἀφείθημεν) τῶν [[ἀλλαχοῦ]] que fuimos eximidos de todas las liturgias de otros lugares</i>, <i>BGU</i> 1022.8 (II a.C.).<br /><b class="num">2</b> c. verb. de direcc. [[a otra parte]] ἄγωμεν <i>Eu.Marc</i>.1.38, στρατιῶται [[ἀλλαχοῦ]] πεμπόμενοι <i>IGBulg</i>.4.2236.45 (III a.C.), λιμὸς [[ἀλλαχοῦ]] που φέρει; Arr.<i>Epict</i>.3.26.4. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[ἀλλαχῇ]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄλλος]], -αχοῦ. | |btext=<i>adv.</i><br /><i>c.</i> [[ἀλλαχῇ]].<br />'''Étymologie:''' [[ἄλλος]], -αχοῦ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 12:45, 1 October 2022
English (LSJ)
Adv. elsewhere, S.OC43, X.HG 2.3.20; ἄγωμεν ἀ. Ev.Marc.1.38, cf. Arr.Epict.3.26.4.—These forms are censured by Moer.11 as less Att. than ἄλλοθεν, ἄλλοθι, ἄλλοσε.
Spanish (DGE)
(ἀλλᾰχοῦ)
adv.
1 en otro sitio εἴρηται ... κατὰ βραχὺ ἄλλῳ ἀλλαχοῦ Hippias B 6, ἄλλα δ' ἀλλαχοῦ καλά en cada sitio se consideran buenas cosas diferentes S.OC 43, op. ἐν τῇ ἀγορᾷ X.HG 2.3.20, ποῦ γὰρ ἀλλαχοῦ φιλία ἢ ὅπου πίστις; ¿pues en qué otro sitio (estará) la amistad sino donde está la lealtad? Arr.Epict.2.22.30, ὅτι πασῶν [λει] τουργιῶ[ν] ἀφθείθημεν (l. ἀφείθημεν) τῶν ἀλλαχοῦ que fuimos eximidos de todas las liturgias de otros lugares, BGU 1022.8 (II a.C.).
2 c. verb. de direcc. a otra parte ἄγωμεν Eu.Marc.1.38, στρατιῶται ἀλλαχοῦ πεμπόμενοι IGBulg.4.2236.45 (III a.C.), λιμὸς ἀλλαχοῦ που φέρει; Arr.Epict.3.26.4.
German (Pape)
[Seite 102] anderswo, Soph. O. C. 34; Xen. Hell. 2, 3, 20. Alle diese Formen tadeln die Atticisten.
French (Bailly abrégé)
adv.
c. ἀλλαχῇ.
Étymologie: ἄλλος, -αχοῦ.
Greek Monolingual
ἀλλαχοῦ επίρρ. (ΑΜ)
κάπου αλλού, σε άλλο τόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. της λ. άλλος με ουρανικό πρόσφυμα -αχ- (πρβλ. ἀλλαχή) + επίρρ. κατάλ. -ου].
Russian (Dvoretsky)
ἀλλᾰχοῦ: adv. в другом месте Soph., Xen.
Middle Liddell
elsewhere, Soph., Xen.