ἀχηνία: Difference between revisions
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)xhni/a | |Beta Code=a)xhni/a | ||
|Definition=[ᾰ], ἡ, [[need]], [[want]], χρημάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>301</span>; φίλων ἀχηνία <span class="bibl">Ar. <span class="title">Fr.</span>20</span>, cf. ''1'' D.; <b class="b3">ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις</b> in the eyes' [[blank gaze]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 418</span> (lyr.). | |Definition=[ᾰ], ἡ, [[need]], [[want]], χρημάτων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>301</span>; φίλων ἀχηνία <span class="bibl">Ar. <span class="title">Fr.</span>20</span>, cf. ''1'' D.; <b class="b3">ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις</b> in the eyes' [[blank gaze]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 418</span> (lyr.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br />[[penuria]], [[carencia]] χρημάτων A.<i>Ch</i>.301, φίλων Ar.<i>Fr</i>.20, cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b>fig. [[ausencia]] ὀμμάτων de la mirada perdida, A.<i>A</i>.418.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[ἀχήν]]. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ας (ἡ) :<br />manque de ; <i>au plur.</i> ὀμμάτων [[ἐν]] ἀχηνίαις ESCHL regard fixe et comme perdu dans le vide.<br />'''Étymologie:''' [[ἀχήν]]. | |btext=ας (ἡ) :<br />manque de ; <i>au plur.</i> ὀμμάτων [[ἐν]] ἀχηνίαις ESCHL regard fixe et comme perdu dans le vide.<br />'''Étymologie:''' [[ἀχήν]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 15:10, 1 October 2022
English (LSJ)
[ᾰ], ἡ, need, want, χρημάτων A.Ch.301; φίλων ἀχηνία Ar. Fr.20, cf. 1 D.; ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις in the eyes' blank gaze, A.Ag. 418 (lyr.).
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
penuria, carencia χρημάτων A.Ch.301, φίλων Ar.Fr.20, cf. Hsch.
•fig. ausencia ὀμμάτων de la mirada perdida, A.A.418.
• Etimología: v. ἀχήν.
German (Pape)
[Seite 418] ἡ, Armuth. Mangel, ὀμμάτων Aesch. Ag. 407; χρημάτων Ch. 299; φίλων Ar. fr. 91.
Greek (Liddell-Scott)
ἀχηνία: ἡ, ἔνδεια, ἀνέχεια, ἔλλειψις, χρεία, χρημάτων Αἰσχύλ. Χο. 301· φίλων ἀχηνίᾳ Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 91· ὀμμάτων ἀχηνίαις, ἐλλείψει ζώντων ὀμμάτων, Αἰσχύλ. Ἀγ. 419.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
manque de ; au plur. ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις ESCHL regard fixe et comme perdu dans le vide.
Étymologie: ἀχήν.
Greek Monolingual
ἀχηνία, η (Α)
έλλειψη, ανάγκη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αχήν. Το ᾰ του τ. ᾰχηνία οφείλεται σε παρετυμολογική επίδραση του ᾰ- στερητικού)].
Greek Monotonic
ἀχηνία: ἡ, ανάγκη, έλλειψη, χρημάτων, σε Αισχύλ.· ὀμμάτων ἀχηνίαις, το κενό βλέμμα των ματιών, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀχηνία: (ᾰ) ἡ недостаток, отсутствие (χρημάτων Aesch.; φίλων Arph.): ὀμμάτων ἐν ἀχηνίαις Aesch. (о статуе) в невидящих глазах.
Middle Liddell
need, want, χρημάτων Aesch.; ὀμμάτων ἀχηνίαις in the eyes blank gaze, Aesch.