ἄσκωμα: Difference between revisions

From LSJ

κακῶν ἀπέστω θάνατος, ὡς ἴδῃ κακά → of all evils let only death be absent, so he may see evils

Source
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)/skwma
|Beta Code=a)/skwma
|Definition=ατος, τό, (ἀσκός) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[leather padding]] or [[lining]] of the hole which served for the rowlock, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>97</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>364</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> any [[swelling]], such as on the female [[breast]], <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>92</span>, cf. <span class="bibl">Poll.2.163</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[leather bellows]], <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>153.3</span>:—Dim. ἀσκωλι-άτιον, τό, <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.39</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, (ἀσκός) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[leather padding]] or [[lining]] of the hole which served for the rowlock, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>97</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>364</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> any [[swelling]], such as on the female [[breast]], <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Onom.</span>92</span>, cf. <span class="bibl">Poll.2.163</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[leather bellows]], <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>153.3</span>:—Dim. ἀσκωλι-άτιον, τό, <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.39</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[badana]] utilizada en náut. como chumacera del remo, Ar.<i>Ach</i>.97, <i>Ra</i>.364, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1604.32, 33 (IV a.C.), Hsch., Sud.<br /><b class="num">•</b>como medio para enviar mensajes escritos, Sch.Ar.<i>Ra</i>.364.<br /><b class="num">2</b> [[fuelle]] ὥστε ἐπτυγμένου τοῦ ἀσκώματος Hero <i>Spir</i>.1.39, σύριγξ ἄ. ἔχουσα Apollod.<i>Poliorc</i>.153.3, cf. 152.2, como conducto τῷ δὲ πυθμένι περιέσφιγκται σωλὴν σκύτινος, [[εἴτε]] ἄ. [[δεῖ]] λέγειν Str.16.2.13.<br /><b class="num">3</b> [[barrera]] para contener las aguas, Sm.<i>Io</i>.3.16.<br /><b class="num">4</b> fig. en anat. [[mama]], [[pecho]] (μαστῶν) ὁ δὲ ὅλος ὄγκος, ἄ. Ruf.<i>Onom</i>.92, cf. Poll.2.163.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> gaine de cuir adaptée par son extrémité la plus large au sabord du navire, et percée d'une fente à l'autre bout pour laisser passer la hampe de l'aviron;<br /><b>2</b> soufflet de forge en forme d'outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀσκός]].
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> gaine de cuir adaptée par son extrémité la plus large au sabord du navire, et percée d'une fente à l'autre bout pour laisser passer la hampe de l'aviron;<br /><b>2</b> soufflet de forge en forme d'outre.<br />'''Étymologie:''' [[ἀσκός]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">1</b> [[badana]] utilizada en náut. como chumacera del remo, Ar.<i>Ach</i>.97, <i>Ra</i>.364, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1604.32, 33 (IV a.C.), Hsch., Sud.<br /><b class="num">•</b>como medio para enviar mensajes escritos, Sch.Ar.<i>Ra</i>.364.<br /><b class="num">2</b> [[fuelle]] ὥστε ἐπτυγμένου τοῦ ἀσκώματος Hero <i>Spir</i>.1.39, σύριγξ ἄ. ἔχουσα Apollod.<i>Poliorc</i>.153.3, cf. 152.2, como conducto τῷ δὲ πυθμένι περιέσφιγκται σωλὴν σκύτινος, [[εἴτε]] ἄ. [[δεῖ]] λέγειν Str.16.2.13.<br /><b class="num">3</b> [[barrera]] para contener las aguas, Sm.<i>Io</i>.3.16.<br /><b class="num">4</b> fig. en anat. [[mama]], [[pecho]] (μαστῶν) ὁ δὲ ὅλος ὄγκος, ἄ. Ruf.<i>Onom</i>.92, cf. Poll.2.163.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 16:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσκωμα Medium diacritics: ἄσκωμα Low diacritics: άσκωμα Capitals: ΑΣΚΩΜΑ
Transliteration A: áskōma Transliteration B: askōma Transliteration C: askoma Beta Code: a)/skwma

English (LSJ)

ατος, τό, (ἀσκός) A leather padding or lining of the hole which served for the rowlock, Ar.Ach.97, Ra.364. 2 any swelling, such as on the female breast, Ruf.Onom.92, cf. Poll.2.163. 3 leather bellows, Apollod.Poliorc.153.3:—Dim. ἀσκωλι-άτιον, τό, Hero Spir.1.39.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 badana utilizada en náut. como chumacera del remo, Ar.Ach.97, Ra.364, IG 22.1604.32, 33 (IV a.C.), Hsch., Sud.
como medio para enviar mensajes escritos, Sch.Ar.Ra.364.
2 fuelle ὥστε ἐπτυγμένου τοῦ ἀσκώματος Hero Spir.1.39, σύριγξ ἄ. ἔχουσα Apollod.Poliorc.153.3, cf. 152.2, como conducto τῷ δὲ πυθμένι περιέσφιγκται σωλὴν σκύτινος, εἴτε ἄ. δεῖ λέγειν Str.16.2.13.
3 barrera para contener las aguas, Sm.Io.3.16.
4 fig. en anat. mama, pecho (μαστῶν) ὁ δὲ ὅλος ὄγκος, ἄ. Ruf.Onom.92, cf. Poll.2.163.

German (Pape)

[Seite 372] τό, lederne Futterung der Kojepforten zur Unterlage für das Ruder, Ar. Ran. 364, Schol. καθ' ὃ ἡ κώπη βάλλεται; Poll. 1, 88; vgl. Böckh Att. Seew. p. 107; lederner Blasebalg, Mathem.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 gaine de cuir adaptée par son extrémité la plus large au sabord du navire, et percée d'une fente à l'autre bout pour laisser passer la hampe de l'aviron;
2 soufflet de forge en forme d'outre.
Étymologie: ἀσκός.

Greek Monolingual

ἄσκωμα, το (Α)
1. δερμάτινη επένδυση, παρεμβολή που τοποθετείται στον σκαρμό για εύκολη κίνηση των κουπιών
2. φουσκωμένο ασκί
3. φυσερό
4. ο μαστός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ασκός (πρβλ. αέτωμα < αετός, ύβωμα < ύβος κ.ά.].

Greek Monotonic

ἄσκωμα: -ατος, τό (ἀσκός), δέρμα που χρησίμευε στην εύκολη κίνηση του κουπιού, έμπαινε γύρω από τον σκαλμό για να κάνει την κωπηλατική κίνηση πιο εύκολη, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἄσκωμα: ατος τό кожаная прокладка в уключинах Arph.

Middle Liddell

ἀσκός
the leather padding of the hole which served for the row-lock, put there to make the oar move easily, Ar.