ἐκλακτίζω: Difference between revisions
ἐν μὲν γὰρ εἰρήνῃ καὶ ἀγαθοῖς πράγμασιν αἵ τε πόλεις καὶ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τὰς γνώμας ἔχουσι διὰ τὸ μὴ ἐς ἀκουσίους ἀνάγκας πίπτειν → in peace and prosperity states and individuals have better sentiments, because they do not find themselves suddenly confronted with imperious necessities
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0766.png Seite 766]] mit den Füßen hinten ausschlagen, Hippocr.; [[σκέλος]] Ar. Vesp. 1492. 1525; ἐκλελάκτικεν, er ist entflohen, Men. bei Suid. – Übertr., Etwas mit Verachtung von sich stoßen, K. S. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0766.png Seite 766]] mit den Füßen hinten ausschlagen, Hippocr.; [[σκέλος]] Ar. Vesp. 1492. 1525; ἐκλελάκτικεν, er ist entflohen, Men. bei Suid. – Übertr., Etwas mit Verachtung von sich stoßen, K. S. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> agiter les jambes convulsivement comme pour ruer;<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> lancer sa jambe (en avant, en l'air, <i>etc.</i>).<br />'''Étymologie:''' [[ἐκ]], [[λακτίζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐκλακτίζω''': [[λακτίζω]] πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], ἐπὶ κωμικοῦ χοροῦ, [[σκέλος]] οὐράνιον ἐκλακτίζων Ἀριστοφ. Σφ. 1492· τὸ Φρυνίχειον ἐκλακτισάτω τις [[αὐτόθι]] 1525· ἀπολ., Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 66. 2) μεταφ., [[φεύγω]], ἐκλελάκτικεν ὁ χρηστὸς ἡμῖν [[μοιχός]], «ἀποβέβηκεν, ἀπέφυγεν» (Σουΐδ.), «τὸ ἔκοψε λάσπη», Μένανδ. ἐν «Ἁλιεῖ» 10. 3) [[λακτίζω]], «κλωτσῶ», Ἱππ. Κωακ. Προγν. 132G, κτλ. 4) [[ἀπολακτίζω]], Θεοφίλ. Ἐπιστ. 13, σ. 37, ἔκδ. Boiss. 5) κατασπαταλῶ, Σουΐδ. ἐν λέξει Ἰωάννης ὁ ἐκ Καππαδοκίας. | |lstext='''ἐκλακτίζω''': [[λακτίζω]] πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], ἐπὶ κωμικοῦ χοροῦ, [[σκέλος]] οὐράνιον ἐκλακτίζων Ἀριστοφ. Σφ. 1492· τὸ Φρυνίχειον ἐκλακτισάτω τις [[αὐτόθι]] 1525· ἀπολ., Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 66. 2) μεταφ., [[φεύγω]], ἐκλελάκτικεν ὁ χρηστὸς ἡμῖν [[μοιχός]], «ἀποβέβηκεν, ἀπέφυγεν» (Σουΐδ.), «τὸ ἔκοψε λάσπη», Μένανδ. ἐν «Ἁλιεῖ» 10. 3) [[λακτίζω]], «κλωτσῶ», Ἱππ. Κωακ. Προγν. 132G, κτλ. 4) [[ἀπολακτίζω]], Θεοφίλ. Ἐπιστ. 13, σ. 37, ἔκδ. Boiss. 5) κατασπαταλῶ, Σουΐδ. ἐν λέξει Ἰωάννης ὁ ἐκ Καππαδοκίας. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 14:35, 2 October 2022
English (LSJ)
A kick out, fling out behind, σκέλος οὐράνιον Ar.V.1492; τὸ Φρυνίχειον ἐ. ib.1525: abs., Eup.411, Hp.Art.82. 2 metaph., escape, run away, Men.16; also εἰς κραιπάλην Procop.Pers.1.24.
Spanish (DGE)
I 1intr., de pers. dar patadas al aire, como parte de un baile τὸ Φρυνίχειον ἐκλακτισάτω τις que cada dé patadas al modo de Frínico Ar.V.1525, cf. Eup.447
•c. ac. int. σκέλος οὐράνιον <γ'> ἐκλακτίζων Ar.V.1492, como recurso para reducir una dislocación de rodilla ἐκ τοῦ συγκεκάμφθαι ἢ ἐκλακτίσαι ὀξέως por medio de flexiones y estiramientos rápidos Hp.Art.82
•como movimiento involuntario en las convulsiones de fiebre, Hp.Coac.108.
2 tr., de anim. dar coces, cocear ἐκλακτίζων τὸν δεσμὸν τῆς φυγῆς Ach.Tat.1.12.6.
II fig.
1 huir ἐκλελάκτικεν ὁ χρηστὸς ἡμῖν μοιχός Men.Fr.20.
2 correr sin freno hacia, degenerar en εἰς τυραννικὴν δυναστείαν ἐκλακτίσαν de la raza hesiódica de bronce, Plu.Fr.30, ἐς κραιπάλην τινὰ ἐκλελάκτικεν Procop.Pers.1.24.14.
German (Pape)
[Seite 766] mit den Füßen hinten ausschlagen, Hippocr.; σκέλος Ar. Vesp. 1492. 1525; ἐκλελάκτικεν, er ist entflohen, Men. bei Suid. – Übertr., Etwas mit Verachtung von sich stoßen, K. S.
French (Bailly abrégé)
1 agiter les jambes convulsivement comme pour ruer;
2 p. ext. lancer sa jambe (en avant, en l'air, etc.).
Étymologie: ἐκ, λακτίζω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκλακτίζω: λακτίζω πρὸς τὰ ὀπίσω, ἐπὶ κωμικοῦ χοροῦ, σκέλος οὐράνιον ἐκλακτίζων Ἀριστοφ. Σφ. 1492· τὸ Φρυνίχειον ἐκλακτισάτω τις αὐτόθι 1525· ἀπολ., Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 66. 2) μεταφ., φεύγω, ἐκλελάκτικεν ὁ χρηστὸς ἡμῖν μοιχός, «ἀποβέβηκεν, ἀπέφυγεν» (Σουΐδ.), «τὸ ἔκοψε λάσπη», Μένανδ. ἐν «Ἁλιεῖ» 10. 3) λακτίζω, «κλωτσῶ», Ἱππ. Κωακ. Προγν. 132G, κτλ. 4) ἀπολακτίζω, Θεοφίλ. Ἐπιστ. 13, σ. 37, ἔκδ. Boiss. 5) κατασπαταλῶ, Σουΐδ. ἐν λέξει Ἰωάννης ὁ ἐκ Καππαδοκίας.
Greek Monolingual
(AM ἐκλακτίζω)
1. διώχνω με κλωτσιές
2. (για εξουσία) αποτινάσσω, καταρρίπτω με τη βία
3. (για περιουσία) εξανεμίζω, κατασπαταλώ
μσν.
τρέπομαι σε φυγή με διασκελισμό, λακίζω
αρχ.
1. (για χορό κωμωδίας) κλοτσώ προς τα πίσω
2. λακίζω, φεύγω κρυφά, εγκαταλείπω κάποιον με δόλιο τρόπο.
Greek Monotonic
ἐκλακτίζω: μέλ. -σω, διώχνω με κλωτσιές, κλοτσώ προς τα πίσω, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἐκλακτίζω:
1) (о ногах), выбрасывать вверх (σκέλος οὐράνιον Arph.);
2) убегать, удирать (τινί Men.).