Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κατακωμάζω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=insulter, outrager.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κωμάζω]].
|btext=insulter, outrager.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[κωμάζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κωμάζω in wanordelijke optocht overvallen, met dat.: τὸ δαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν Οἰδιπόδα de goddelijke macht heeft het huis van Oedipus onder de voet gelopen Eur. Phoen. 352.
}}
{{elru
|elrutext='''κατακωμάζω:''' бурно врываться, вторгаться, (злобно) обрушиваться (δώμασιν Οἰδιπόδα Eur.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κατακωμάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[εισβάλλω]] κάνοντας [[φασαρία]], κάνοντας θόρυβο, <i>τὸδαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν</i>, σε Ευρ.
|lsmtext='''κατακωμάζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[εισβάλλω]] κάνοντας [[φασαρία]], κάνοντας θόρυβο, <i>τὸδαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν</i>, σε Ευρ.
}}
{{elnl
|elnltext=κατα-κωμάζω in wanordelijke optocht overvallen, met dat.: τὸ δαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν Οἰδιπόδα de goddelijke macht heeft het huis van Oedipus onder de voet gelopen Eur. Phoen. 352.
}}
{{elru
|elrutext='''κατακωμάζω:''' бурно врываться, вторгаться, (злобно) обрушиваться (δώμασιν Οἰδιπόδα Eur.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[burst]] riotously in [[upon]], τὸ [[δαιμόνιον]] κατεκώμασε δώμασιν Eur.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[burst]] riotously in [[upon]], τὸ [[δαιμόνιον]] κατεκώμασε δώμασιν Eur.
}}
}}

Revision as of 23:28, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατακωμάζω Medium diacritics: κατακωμάζω Low diacritics: κατακωμάζω Capitals: ΚΑΤΑΚΩΜΑΖΩ
Transliteration A: katakōmázō Transliteration B: katakōmazō Transliteration C: katakomazo Beta Code: katakwma/zw

English (LSJ)

burst riotously in upon, τὸ δαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν E.Ph.352.

German (Pape)

[Seite 1358] daherschwärmen (s. das simplex); vom Unglück, einbrechen, einstürmen, τὸ δαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν Οἰδιπόδα Eur. Phoen. 355.

French (Bailly abrégé)

insulter, outrager.
Étymologie: κατά, κωμάζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κατα-κωμάζω in wanordelijke optocht overvallen, met dat.: τὸ δαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν Οἰδιπόδα de goddelijke macht heeft het huis van Oedipus onder de voet gelopen Eur. Phoen. 352.

Russian (Dvoretsky)

κατακωμάζω: бурно врываться, вторгаться, (злобно) обрушиваться (δώμασιν Οἰδιπόδα Eur.).

Greek (Liddell-Scott)

κατακωμάζω: εἰσορμῶ ἐν παραφορᾷ ὡς οἱ εὐθυμοῦντες, οἱ κωμάζοντες, ὡς τὸ εἰσκωμάζω· καὶ ἐπὶ τῆς δυστυχίας, ὡς, τὸ δαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν, ἐπέπεσεν, ἐνέσκψεν, Εὐριπ. Φοίν. 352.

Greek Monolingual

κατακωμάζω (Α)
μτφ. (για τη δυστυχία) ορμώ με δύναμη, ενσκήπτω παράφορα («τὸ δαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν», Ευρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + κωμάζω «ενσκήπτω, ορμώ με δύναμη»].

Greek Monotonic

κατακωμάζω: μέλ. -σω, εισβάλλω κάνοντας φασαρία, κάνοντας θόρυβο, τὸδαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν, σε Ευρ.

Middle Liddell

fut. σω
to burst riotously in upon, τὸ δαιμόνιον κατεκώμασε δώμασιν Eur.