προσθακέω: Difference between revisions
βίος ἀνεόρταστος μακρὴ ὁδὸς ἀπανδόκευτος → a life without feasting is a long journey without an inn | a life without festivals is a long journey without inns | a life without festivals is a long road without inns | a life without festivity is a long road without an inn | a life without festivity is like a long road without an inn | a life without holidays is like a long road without taverns | a life without parties is a long journey without inns | a life without public holidays is a long road without hotels
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
||
Line 16: | Line 16: | ||
|btext=-ῶ :<br />être assis près de <i>ou</i> sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[θᾶκος]]. | |btext=-ῶ :<br />être assis près de <i>ou</i> sur, acc..<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[θᾶκος]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=προσ-θᾱκέω vlakbij zitten: met acc. v. h. inw. obj., ptc. subst.. τήνδ’ ὁ προσθακῶν ἕδραν de man die hier als smekeling zit Soph. OC 1166. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προσθᾱκέω:''' [[сидеть возле]] (τήνδε ἕδραν Soph.). | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προσθᾱκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κάθομαι]] δίπλα ή πάνω σε, <i>ἕδραν</i>, σε Σοφ. | |lsmtext='''προσθᾱκέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κάθομαι]] δίπλα ή πάνω σε, <i>ἕδραν</i>, σε Σοφ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''προσθᾱκέω''': [[κάθημαι]] πλησίον ἢ [[ἐπάνω]], ἕδραν Σοφ. Ο. Κ. 1166. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to sit [[beside]] or [[upon]], ἕδραν Soph. | |mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to sit [[beside]] or [[upon]], ἕδραν Soph. | ||
}} | }} |
Revision as of 21:51, 2 October 2022
English (LSJ)
sit at or near, π. ἕδραν sit here in suppliant guise, S. OC1166.
German (Pape)
[Seite 765] daneben, darauf sitzen, ἕδραν, Soph. O. C. 1168.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être assis près de ou sur, acc..
Étymologie: πρός, θᾶκος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-θᾱκέω vlakbij zitten: met acc. v. h. inw. obj., ptc. subst.. τήνδ’ ὁ προσθακῶν ἕδραν de man die hier als smekeling zit Soph. OC 1166.
Russian (Dvoretsky)
προσθᾱκέω: сидеть возле (τήνδε ἕδραν Soph.).
Greek Monotonic
προσθᾱκέω: μέλ. -ήσω, κάθομαι δίπλα ή πάνω σε, ἕδραν, σε Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
προσθᾱκέω: κάθημαι πλησίον ἢ ἐπάνω, ἕδραν Σοφ. Ο. Κ. 1166.