Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνοίομαι: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1")
Line 13: Line 13:
|btext=être du même avis ; [[τι]] en qch.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[οἰκτίζω]].
|btext=être du même avis ; [[τι]] en qch.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[οἰκτίζω]].
}}
}}
{{ls
{{elnl
|lstext='''συνοίομαι''': ἀόρ. -ῳήθην, ἀποθετ., ἔχω τὴν αὐτὴν γνώμην, συναινῶ, ἐγώ... ξ. Πλάτ. Πολ. 500Α· εἰ... αὐτὸς μὲν ᾤετο, τὸ δὲ [[πλῆθος]] μὴ συνοίεται ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ, 171Α· μετ’ οὐδετ. ἀντων., καὶ ἐγὼ [[ἀμέλει]], ἔφη, ξυνοίομαι. [[οὐκοῦν]] καὶ αὐτὸ τοῦτο ξυνοίει. τοῦ..., συναινεῖς ὅτι..., ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 500Β· καὶ τόδε ξυνοιήθητι [[αὐτόθι]] 517C.
|elnltext=συνοίομαι [σύν, οἴομαι] van dezelfde mening zijn.
}}
{{elru
|elrutext='''συνοίομαι:''' [[думать так же]], [[соглашаться]]: καὶ [[τόδε]] ξυνοιήθητι Plat. согласись же и вот с чем.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 22: Line 25:
|lsmtext='''συνοίομαι:''' αόρ. αʹ <i>-ῳήθην</i>, αποθ., έχω την [[ίδια]] [[γνώμη]] με άλλους, [[συναινώ]], [[συγκατανεύω]], [[συμφωνώ]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''συνοίομαι:''' αόρ. αʹ <i>-ῳήθην</i>, αποθ., έχω την [[ίδια]] [[γνώμη]] με άλλους, [[συναινώ]], [[συγκατανεύω]], [[συμφωνώ]], σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνοίομαι:''' [[думать так же]], [[соглашаться]]: καὶ [[τόδε]] ξυνοιήθητι Plat. согласись же и вот с чем.
|lstext='''συνοίομαι''': ἀόρ. -ῳήθην, ἀποθετ., ἔχω τὴν αὐτὴν γνώμην, συναινῶ, ἐγώ... ξ. Πλάτ. Πολ. 500Α· εἰ... αὐτὸς μὲν ᾤετο, τὸ δὲ [[πλῆθος]] μὴ συνοίεται ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ, 171Α· μετ’ οὐδετ. ἀντων., καὶ ἐγὼ [[ἀμέλει]], ἔφη, ξυνοίομαι. [[οὐκοῦν]] καὶ αὐτὸ τοῦτο ξυνοίει. τοῦ..., συναινεῖς ὅτι..., ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 500Β· καὶ τόδε ξυνοιήθητι [[αὐτόθι]] 517C.
}}
{{elnl
|elnltext=συνοίομαι [σύν, οἴομαι] van dezelfde mening zijn.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=aor1 -ῳήθην<br />Dep. to [[hold]] the [[same]] [[opinion]] with others, to [[assent]], Plat.
|mdlsjtxt=aor1 -ῳήθην<br />Dep. to [[hold]] the [[same]] [[opinion]] with others, to [[assent]], Plat.
}}
}}

Revision as of 22:30, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνοίομαι Medium diacritics: συνοίομαι Low diacritics: συνοίομαι Capitals: ΣΥΝΟΙΟΜΑΙ
Transliteration A: synoíomai Transliteration B: synoiomai Transliteration C: synoiomai Beta Code: sunoi/omai

English (LSJ)

aor. -ῳήθην, hold the same opinion, assent, ἐγὼ . . σ. Pl. R.500a; εἰ . . αὐτὸς μὲν ᾤετο, τὸ δὲ πλῆθος μὴ σ. Id.Tht.171a: with neut. pron., αὐτὸ τοῦτο σ. assent to . ., Id.R.500b; καὶ τόδε συνοιήθητι ib.517c.

French (Bailly abrégé)

être du même avis ; τι en qch.
Étymologie: σύν, οἰκτίζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συνοίομαι [σύν, οἴομαι] van dezelfde mening zijn.

Russian (Dvoretsky)

συνοίομαι: думать так же, соглашаться: καὶ τόδε ξυνοιήθητι Plat. согласись же и вот с чем.

Greek Monolingual

και αττ. τ. ξυνοίομαι Α
έχω την ίδια γνώμη με άλλον.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + οἴομαι «νομίζω, πιστεύω, θεωρώ»].

Greek Monotonic

συνοίομαι: αόρ. αʹ -ῳήθην, αποθ., έχω την ίδια γνώμη με άλλους, συναινώ, συγκατανεύω, συμφωνώ, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

συνοίομαι: ἀόρ. -ῳήθην, ἀποθετ., ἔχω τὴν αὐτὴν γνώμην, συναινῶ, ἐγώ... ξ. Πλάτ. Πολ. 500Α· εἰ... αὐτὸς μὲν ᾤετο, τὸ δὲ πλῆθος μὴ συνοίεται ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ, 171Α· μετ’ οὐδετ. ἀντων., καὶ ἐγὼ ἀμέλει, ἔφη, ξυνοίομαι. οὐκοῦν καὶ αὐτὸ τοῦτο ξυνοίει. τοῦ..., συναινεῖς ὅτι..., ὁ αὐτ. ἐν Πολ. 500Β· καὶ τόδε ξυνοιήθητι αὐτόθι 517C.

Middle Liddell

aor1 -ῳήθην
Dep. to hold the same opinion with others, to assent, Plat.