φιλοχρηματία: Difference between revisions

From LSJ

κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />amour de l'argent.<br />'''Étymologie:''' [[φιλοχρήματος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />amour de l'argent.<br />'''Étymologie:''' [[φιλοχρήματος]].
}}
{{elru
|elrutext='''φιλοχρημᾰτία:''' ἡ [[жадность к деньгам]], [[сребролюбие]] Plat., Arst., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''φῐλοχρημᾰτία:''' ἡ, [[αγάπη]] για τα χρήματα, σε Πλάτ.
|lsmtext='''φῐλοχρημᾰτία:''' ἡ, [[αγάπη]] για τα χρήματα, σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''φιλοχρημᾰτία:''' ἡ [[жадность к деньгам]], [[сребролюбие]] Plat., Arst., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 16:38, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοχρημᾰτία Medium diacritics: φιλοχρηματία Low diacritics: φιλοχρηματία Capitals: ΦΙΛΟΧΡΗΜΑΤΙΑ
Transliteration A: philochrēmatía Transliteration B: philochrēmatia Transliteration C: filochrimatia Beta Code: filoxrhmati/a

English (LSJ)

ἡ, love of money, Poet. ap. Zen.2.24, Pl.R.391c, Lg.747b, 938b, Eus.Mynd.13, etc.; ἁ φιλοχρηματία Σπάρταν ὀλεῖ = love of money will destroy Sparta, a Spartan proverb, Arist.Fr.544.

German (Pape)

[Seite 1288] ἡ, Geldgier, Habsucht, Streben nach Reichthum; Eur. Ep. 5; Plat. Rep. III, 391 c Legg. V, 747 b; Folgde, wie Plut. Sol. 14.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
amour de l'argent.
Étymologie: φιλοχρήματος.

Russian (Dvoretsky)

φιλοχρημᾰτία:жадность к деньгам, сребролюбие Plat., Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοχρημᾰτία: ἡ, ἡ τῶν χρημάτων ἀγάπη, Ποιητὴς παρὰ Ζηνοβ. 2. 24, Πλάτ. Πολ. 391C, Νόμ. 747Β, 938Β· ― ἁ φ. Σπάρταν ὀλεῖ, Σπαρτιακὴ παροιμία, Ἀριστ. Ἀποσπ. 501.

Greek Monolingual

η, ΝΜΑ φιλοχρήματος
υπέρμετρη αγάπη προς το χρήμα, έντονη επιθυμία απόκτησης χρημάτων.

Greek Monotonic

φῐλοχρημᾰτία: ἡ, αγάπη για τα χρήματα, σε Πλάτ.

Middle Liddell

φῐλοχρημᾰτία, ἡ, [from φῐλοχρημᾰτέω]
love of money, Plat.

English (Woodhouse)

miserliness, greed of money

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)