ἄνηβος: Difference between revisions
Οὐκ ἔστι σιγᾶν αἰσχρόν, ἀλλ' εἰκῆ λαλεῖν → Silere non est turpe, sed frustra loqui → nicht Schweigen schändet, sondern Schwätzen auf gut Glück
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />non encore dans l'âge de la puberté ; sans barbe.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἥβη]]. | |btext=ος, ον :<br />non encore dans l'âge de la puberté ; sans barbe.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[ἥβη]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἄνηβος:''' дор. [[ἄναβος|ἄνᾱβος]] 2 не достигший возмужалости Lys., Plat., Arst., Theocr., Plut. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄνηβος:''' -ον ([[ἥβη]]), αυτός που δεν έχει έρθει [[ακόμα]] στην ανδρική [[ακμή]], [[αγένειος]], σε Πλάτ., Θεόκρ. | |lsmtext='''ἄνηβος:''' -ον ([[ἥβη]]), αυτός που δεν έχει έρθει [[ακόμα]] στην ανδρική [[ακμή]], [[αγένειος]], σε Πλάτ., Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 18:50, 3 October 2022
English (LSJ)
ον, not yet come to man's estate, opp. ἔφηβος, παῖς Heraclit.117, cf. Leg.Gort.11.19, Lys.14.25, Theoc.8.3; οἱ ἄ. pueri, CIG2034 (Byzantium), cf. SIG1028.32 (Cos); ἄνηβοι καὶ ἄγονοι ἐκ γενετῆς impotent, Arist.HA581b22; of a girl, Pl.Lg.833c.
Spanish (DGE)
-ον
• Alolema(s): cret. ἄνɛ̄βος ICr.4.72.11.19 (Gortina V a.C.); dór. ἄναβος Theoc.5.87
que no ha llegado a la pubertad παῖς Heraclit.B 117, Sol.19.1, ICr.l.c., Lys.14.25, Theoc.l.c., cf. 8.3, γίνονται δέ τινες ἄνηβοι ἐκ γενετῆς καὶ ἄγονοι Arist.HA 581b22, παῖδες Plu.2.712e, cf. D.C.49.42.1, Teles p.24.5, Plot.2.9.9, de niñas, Pl.Lg.833c
•subst. οἱ ἄ. muchachos, niños ἄξιον Ἐφεσίοις ... τοῖς ἀνήβοις τὴν πόλιν καταλιπεῖν Heraclit.B 121, ἀγωνάριον ἀνήβων SIG 1028.32 (Cos II a.C.), ἀνήβων ... ἀφανισμός LXX 2Ma.5.13, cf. CIG 2034 (Bizancio)
•tb. como n. de una tirada de dados, Hsch.
German (Pape)
[Seite 228] der das mannbare Alter noch nicht erreicht hat, unerwachsen, Lys. 14, 25; κόραι Plat. Legg. VIII, 833 a; Theocr. 8, 3. Ggstz ἔφηβος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
non encore dans l'âge de la puberté ; sans barbe.
Étymologie: ἀ, ἥβη.
Russian (Dvoretsky)
ἄνηβος: дор. ἄνᾱβος 2 не достигший возмужалости Lys., Plat., Arst., Theocr., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἄνηβος: -ον, ὁ μήπω ἐλθὼν εἰς ἥβην, ὅ ἐ. ἀγένειος, ἀντιθέτως πρὸς τὸ ἔφηβος, Λυσ. 142. 7, Πλάτ. Νόμ. 833C, Θεόκρ. 8. 3· οἱ ἄνηβοι, pueri, Συλλ. Ἐπιγρ. 2034· ἄνηβοι καὶ ἄγονοι ἐκ γενετῆς, ἀνίκανοι καὶ ἄνευ γονῆς, Ἀριστ. Ἱστ. Z. 7. 1, 10. 2) ἐπὶ κόρης, Ἐπιγρ. Ἑλλ. 671.
Greek Monolingual
-η, -ο (Α ἄνηβος, -ον)
ήβη
αυτός που δεν είναι ακόμη έφηβος
αρχ.
αυτός που έχει αναφροδισία, ο σεξουαλικά ανίκανος.
Greek Monotonic
ἄνηβος: -ον (ἥβη), αυτός που δεν έχει έρθει ακόμα στην ανδρική ακμή, αγένειος, σε Πλάτ., Θεόκρ.
Middle Liddell
[ἥβη]
not yet come to man's estate, beardless, Plat., Theocr.