προαπολαύω: Difference between revisions
From LSJ
ἂν βούλησθε ἀκούειν καί μοι περιουσία ᾖ τοῦ ὕδατος → if you care to hear and if the water in the water-clock holds out, if you care to hear and if I have time enough for speaking
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proapolayo | |Transliteration C=proapolayo | ||
|Beta Code=proapolau/w | |Beta Code=proapolau/w | ||
|Definition=[[enjoy beforehand]], | |Definition=[[enjoy beforehand]], Plu.''Aem.''30. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προ- | |elnltext=προ-απολαύω van tevoren genieten. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:32, 25 August 2023
English (LSJ)
enjoy beforehand, Plu.Aem.30.
German (Pape)
[Seite 708] (s. λαύω), vorher genießen; Plut. Aemil. 30; Clem. Alex.
French (Bailly abrégé)
jouir d'avance ou auparavant.
Étymologie: πρό, ἀπολαύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προ-απολαύω van tevoren genieten.
Russian (Dvoretsky)
προᾰπολαύω: предвкушать (τινός Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
προαπολαύω: μέλλ. -απολαύσομαι, ἀπολαύω ἐκ τῶν προτέρων, Πλουτ. Αἰμίλ. 30.
Greek Monolingual
Α
απολαύω, χαίρομαι για κάτι εκ τών προτέρων.
Greek Monotonic
προαπολαύω: μέλ. -αύσομαι, απολαμβάνω εκ των προτέρων, σε Πλούτ.
Middle Liddell
fut. -αύσομαι
to enjoy beforehand, Plut.