προσυπεργάζομαι: Difference between revisions
From LSJ
Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$4$3$1$2") |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosypergazomai | |Transliteration C=prosypergazomai | ||
|Beta Code=prosuperga/zomai | |Beta Code=prosuperga/zomai | ||
|Definition=[[prepare the ground for]] another, | |Definition=[[prepare the ground for]] another, Plu.''Sol.''12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προσ- | |elnltext=προσ-υπεργάζομαι voorwerk doen voor, met dat. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 12:08, 25 August 2023
English (LSJ)
prepare the ground for another, Plu.Sol.12.
German (Pape)
[Seite 785] dep. med., unvermerkt wozu einrichten, Sp.
French (Bailly abrégé)
préparer pour, faciliter à, rég. ind. au dat.
Étymologie: πρός, ὑπεργάζομαι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-υπεργάζομαι voorwerk doen voor, met dat.
Russian (Dvoretsky)
προσυπεργάζομαι: предварительно устраивать, подготовлять: π. τινί τινος Plut. совершать подготовительную работу для кого-л. в чем-л. (v.l. προϋπεργάζομαι).
Greek (Liddell-Scott)
προσυπεργάζομαι: ἀποθ., ὑπεργάζομαι χάριν τινός, ἀμφίβ. παρὰ Πλουτ. ἐν Σόλ. 72, ἀντὶ προϋπ-.
Greek Monolingual
Α
προετοιμάζω το έδαφος για κάποιον άλλο («πολλὰ προσυπειργάσατο καὶ προωδοποίησεν αὐτῷ τῆς νομοθεσίας», Πλούτ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ὑπεργάζομαι «προετοιμάζω τη γη για τη σπορά»].