δυσθανατέω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]θᾰνᾰτέω, fut. -ήσω<br />to die [[hard]], die a [[lingering]] [[death]], Hdt.: to [[struggle]] [[against]] [[death]], Plat. [from δυσθάνᾰτος]
|mdlsjtxt=[[δυσ-]]θᾰνᾰτέω, fut. -ήσω<br />to die [[hard]], die a [[lingering]] [[death]], Hdt.: to [[struggle]] [[against]] [[death]], Plat. [from δυσθάνᾰτος]
}}
{{pape
|ptext=<i>einen schweren, langsamen Tod [[sterben]], mit dem Tode [[ringen]]</i>, Her. 9.72; δυσθανατῶν ὑπὸ σοφίας εἰς [[γῆρας]] ἀφίκετο Plat. <i>Rep</i>. III.406b; Arist. <i>part.anim</i>. 4.7 und Sp., wie Plut. <i>Ant</i>. 78.
}}
}}

Revision as of 16:58, 24 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσθᾰνᾰτέω Medium diacritics: δυσθανατέω Low diacritics: δυσθανατέω Capitals: ΔΥΣΘΑΝΑΤΕΩ
Transliteration A: dysthanatéō Transliteration B: dysthanateō Transliteration C: dysthanateo Beta Code: dusqanate/w

English (LSJ)

to be loath to die, Hdt.9.72; struggle against death, die hard, Pl.R.406b, Thphr.HP3.11.3, Plu.Ant.77, etc.; also, to be sick to death with desire, περί τι Ph.2.167; to be deadly obstinate, περί τι ib.100: abs., to be in deadly terror, ib.173.

Spanish (DGE)

I 1agonizar lenta y dolorosamente, debatirse entre la vida y la muerte, luchar contra la muerte ὁ δ' ἐξενηνειγμένος ἐδυσθανάτεε éste agonizaba tras haber sido evacuado (del campo de batalla), Hdt.9.72, δυσθανατῶν δὲ ὑπὸ σοφίας εἰς γῆρας ἀφίκετο irón. malviviendo por su ciencia llegó a la vejez de uno que vivió esclavo de una rigurosa dieta, Pl.R.406b, cf. Procop.Goth.4.7.20, (Βερενίκη) δυσθανατοῦσα τοῦ Βακχίδου σπεύδοντος ἀπεπνίγη como (Berenice) no acababa de morir, Báquidas, que tenía prisa, la estranguló Plu.Luc.18, cf. I.BI 4.257, Plu.Pyrrh.29, Ant.77, Eum.7, D.C.62.25.2, Philostr.VA 5.16, Synes.Catast.1
en cont. bélico y de asedio, ref. soldados enfrentarse a una muerte lenta y penosa, resistirse a morir, seguir luchando hasta morir I.BI 5.365, 515, 6.90.
2 morir de muerte miserable δυσθανατήσας ... τελευτᾷ τὸν βίον acabó su vida con una muerte miserable Eus.HE 9.10.6, cf. Pall.V.Chrys.11.110.
3 fig. c. περί y ac. morir de muerte lenta por algo neg., sufrir mortalmente τοῦ βασιλέως περὶ τὴν τοῦ ἔθνους ἄφεσιν δυσθανατοῦντος muriendo de dolor el rey por la partida del pueblo Ph.2.100, agobiados por los impuestos, Procop.Arc.12.13
en sent. peyor. morir de gusto o de deseo por algo περὶ ἃς ... δυσθανατοῦσιν οἱ θεατρομανοῦντες (exhibiciones) por las que los locos de los espectáculos se mueren Ph.2.167.
II fact. producir una muerte miserable, producir una muerte aflictiva Thphr.HP 3.10.3.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
c. δυσθανατάω.

Russian (Dvoretsky)

δυσθᾰνᾰτέω: умирать мучительной смертью, долго бороться со смертью Her., Plat., Arst., Plut.

Greek (Liddell-Scott)

δυσθανατέω: μετὰ δυσκολίας ἀποθνήσκω, βραδὺν θάνατον ἀποθνήσκω, Ἡρόδ. 9. 72· παλαίω, ἀγωνίζομαι ἐναντίον τοῦ θανάτου, Πλάτ. Πολ. 406Β.

Greek Monotonic

δυσθᾰνᾰτέω: μέλ. -ήσω, αποβιώνω με δυσκολία, πεθαίνω με αργό θάνατο, ψυχομαχώ, σε Ηρόδ.· αγωνίζομαι εναντίον του θανάτου, σε Πλάτ.

Middle Liddell

δυσ-θᾰνᾰτέω, fut. -ήσω
to die hard, die a lingering death, Hdt.: to struggle against death, Plat. [from δυσθάνᾰτος]

German (Pape)

einen schweren, langsamen Tod sterben, mit dem Tode ringen, Her. 9.72; δυσθανατῶν ὑπὸ σοφίας εἰς γῆρας ἀφίκετο Plat. Rep. III.406b; Arist. part.anim. 4.7 und Sp., wie Plut. Ant. 78.