colonia: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
mNo edit summary
(CSV import)
Line 17: Line 17:
|trtx====[[colony]]===
|trtx====[[colony]]===
Afrikaans: kolonie; Albanian: koloni; Arabic: مُسْتَعْمَرَة‎, مُسْتَمْلَكَة‎; Armenian: գաղութ; Azerbaijani: müstəmləkə; Belarusian: калонія, калёнія; Bengali: উপনিবেশ; Bulgarian: колония; Burmese: ကိုလိုနီ; Catalan: colònia; Chinese Mandarin: 殖民地; Czech: kolonie; Danish: koloni; Dutch: [[kolonie]]; Esperanto: kolonio; Estonian: koloonia; Finnish: siirtomaa; French: [[colonie]]; Galician: colonia; Georgian: კოლონია; German: [[Kolonie]], [[Pflanzung]], [[Pflanzstadt]]; Greek: [[αποικία]]; Ancient Greek: [[ἀποικία]]; Hebrew: מוֹשָׁבָה‎, קוֹלוֹנְיָה‎; Hindi: कॉलोनी, उपनिवेश; Hungarian: gyarmat; Icelandic: nýlenda; Indonesian: koloni; Italian: [[colonia]]; Japanese: コロニー, 植民地; Kazakh: отарлау саясаты, отар, отаршы; Khmer: អាណានិគម; Korean: 식민지(植民地), 콜로니; Kurdish Northern Kurdish: mêtingeh, kolonî; Kyrgyz: колония; Lao: ຫົວເມືອງຂຶ້ນ; Latin: [[colonia]]; Latvian: kolonija; Lithuanian: kolonija; Macedonian: колонија; Malay: jajahan, koloni; Maori: koroni; Mongolian Cyrillic: колони; Moore: tẽn-yãmbga; Norwegian Bokmål: koloni; Nynorsk: koloni; Pashto: مستعمره‎; Persian: مستعمره‎, مستملکه‎; Polish: kolonia; Portuguese: [[colônia]]; Quechua: mitma; Romanian: colonie; Russian: [[колония]], [[поселение]]; Scottish Gaelic: tuineachas; Serbo-Croatian Cyrillic: ко̀ло̄нија; Roman: kòlōnija; Slovak: kolónia; Slovene: kolonija; Spanish: [[colonia]]; Swedish: koloni; Tagalog: sakupbayan, kolonya; Tajik: мустамлика, мустамлака; Tatar: колония; Telugu: వలసదేశము; Thai: อาณานิคม, ประเทศราช, เมืองขึ้น; Turkish: koloni, sömürge, müstemleke; Turkmen: koloniýa; Ukrainian: колонія; Uyghur: مۇستەملىكە‎, كولونىيە‎; Uzbek: mustamlaka, koloniya; Vietnamese: thuộc địa; Welsh: trefedigaeth, gwladfa; Yiddish: קאָלאָניע‎
Afrikaans: kolonie; Albanian: koloni; Arabic: مُسْتَعْمَرَة‎, مُسْتَمْلَكَة‎; Armenian: գաղութ; Azerbaijani: müstəmləkə; Belarusian: калонія, калёнія; Bengali: উপনিবেশ; Bulgarian: колония; Burmese: ကိုလိုနီ; Catalan: colònia; Chinese Mandarin: 殖民地; Czech: kolonie; Danish: koloni; Dutch: [[kolonie]]; Esperanto: kolonio; Estonian: koloonia; Finnish: siirtomaa; French: [[colonie]]; Galician: colonia; Georgian: კოლონია; German: [[Kolonie]], [[Pflanzung]], [[Pflanzstadt]]; Greek: [[αποικία]]; Ancient Greek: [[ἀποικία]]; Hebrew: מוֹשָׁבָה‎, קוֹלוֹנְיָה‎; Hindi: कॉलोनी, उपनिवेश; Hungarian: gyarmat; Icelandic: nýlenda; Indonesian: koloni; Italian: [[colonia]]; Japanese: コロニー, 植民地; Kazakh: отарлау саясаты, отар, отаршы; Khmer: អាណានិគម; Korean: 식민지(植民地), 콜로니; Kurdish Northern Kurdish: mêtingeh, kolonî; Kyrgyz: колония; Lao: ຫົວເມືອງຂຶ້ນ; Latin: [[colonia]]; Latvian: kolonija; Lithuanian: kolonija; Macedonian: колонија; Malay: jajahan, koloni; Maori: koroni; Mongolian Cyrillic: колони; Moore: tẽn-yãmbga; Norwegian Bokmål: koloni; Nynorsk: koloni; Pashto: مستعمره‎; Persian: مستعمره‎, مستملکه‎; Polish: kolonia; Portuguese: [[colônia]]; Quechua: mitma; Romanian: colonie; Russian: [[колония]], [[поселение]]; Scottish Gaelic: tuineachas; Serbo-Croatian Cyrillic: ко̀ло̄нија; Roman: kòlōnija; Slovak: kolónia; Slovene: kolonija; Spanish: [[colonia]]; Swedish: koloni; Tagalog: sakupbayan, kolonya; Tajik: мустамлика, мустамлака; Tatar: колония; Telugu: వలసదేశము; Thai: อาณานิคม, ประเทศราช, เมืองขึ้น; Turkish: koloni, sömürge, müstemleke; Turkmen: koloniýa; Ukrainian: колонія; Uyghur: مۇستەملىكە‎, كولونىيە‎; Uzbek: mustamlaka, koloniya; Vietnamese: thuộc địa; Welsh: trefedigaeth, gwladfa; Yiddish: קאָלאָניע‎
}}
{{LaZh
|lnztxt=colonia, ae. f. :: [[新民之處]]。[[新民]]。[[莊田]]
}}
}}

Revision as of 17:25, 12 June 2024

Latin > English

colonia coloniae N F :: colony/settlement or people thereof; colony of bees; land attached to farm
colonia colonia coloniae N F :: land possession; landed estate, farm; abode/dwelling; [~ Agrippina => Colonge]

Latin > English (Lewis & Short)

cŏlōnĭa: ae, f. colonus.
I (Acc. to colonus, I.) A possession in land, a landed estate, a farm, Col. 11, 1, 23; Dig. 19, 2, 24, § 4; 33, 7, 20.—
   B An abode, dwelling in gen. (cf. 1. colo, I. B.), Plaut. Aul. 3, 6, 40; and humorously: molarum, for a mill, id. Ps. 4, 6, 38.—Far more freq.,
II (Acc. to colonus, II.) A colony, colonial town, settlement: colonia dicta est a colendo: est autem pars civium aut sociorum, missa ubi rem publicam habeant ex consensu suae civitatis aut publico ejus populi unde profecti sunt consilio. Hae autem coloniae sunt. quae ex consensu publico, non ex secessione sunt conditae, Serv. ad Verg. A. 1, 12: in coloniam aliquos emittere, Varr. R. R. 3, 16, 29: in colonias mittere, Liv. 4, 49, 14: coloniam collocare idoneis in locis, Cic. Agr. 2, 27, 73: condere, Vell. 1, 15, 1.—Also freq.,
   B Meton. for the persons sent for the establishment of such a town, a colony, colonists, planters; hence: coloniam deducere aliquo, Cic. Rep. 2, 4, 9: veteranorum, id. Phil. 2, 39, 100; 2, 40, 102; id. Agr. 1, 5, 16; 2, 27, 73; 2, 34, 92; id. Brut. 20, 79; Liv. 9, 28, 7; 9, 46, 3; 10, 1, 1; 39, 55, 5 (bis) and 9; Vell. 1, 14; Suet. Tib. 4; id. Ner. 9 al.: mittere in Aeoliam, Ioniam, etc., Cic. Div. 1, 1, 3: Antium, Liv. 8, 14, 8; cf. on the Roman colonies, their laws and regulations, Nieb. Röm. Gesch. 2, p. 49 sq.; Madv. Opusc. Ac. p. 208 sq.; and Dict. of Antiq. —
   C Transf., of colonies of bees, Varr. R. R. 3, 16, 9 and 29.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏlōnĭa,⁸ æ, f. (colonus),
1 propriété rurale, terre : Col. Rust. 11, 1, 23
2 colonie : colonias collocare in locis idoneis Cic. Agr. 2, 73, établir des colonies dans des lieux propices ; in colonias mittere Liv. 4, 49, 14, envoyer en colonie [pour fonder des colonies] || les colons : coloniam mittere in locum aliquem Cic. Div. 1, 3, envoyer qq. part une colonie ; v. deduco || [fig.] séjour : Pl. Aul. 576.

Latin > German (Georges)

colōnia, ae, f. (colonus), I) die Länderei, die ein colonus zu bearbeiten hat, das Vorwerk, die Meierei, das Bauerngut, Pachtgut, die Pachtung, Col. 11, 1, 23. Paul. dig. 19, 2, 24. § 4: villae vel aliae coloniae, Ulp. dig. 43, 8, 2. § 23: aut villa aut colonia vicini pauperis, Ps. Augustin. serm. app. 75, 2. – II) ein angebauter u. neu bevölkerter Ort, die Ansiedelung, Pflanzstadt, der Pflanzort, die Tochterstadt, Niederlassung, Kolonie, A) eig.: constituere coloniam, Cic.: condere, ponere colonias, Vell.: colonos deducere in colonias, Cic.: dah. führen viele Städte den Namen Colonia, wie Colonia Agrippinensis, s. Agrippina a. E.: Colonia Aurelia, das heut. Nassenfels. – scherzh. Pseudolum facere ut det nomen ad Molas (Genet.) coloniam, daß er sich als Kolonist bei der Mühlengöttin einschreiben lassen muß (= daß er zur Strafe in die Mühle geschickt wird), Plaut. Pseud. 1100: ut inportem in coloniam (scherzh. = Wohnung) hunc meo auspicio conmeatum, Plaut. Epid. 343: post hoc quod habeo ut conmutet coloniam (scherzh. = Aufenthalt), Plaut. aul. 576. – B) meton., die Kolonie = die Ansiedler, Kolonisten, Pflanzer, coloniam mittere in locum, Cic.: coloniam deducere, Cic. – / arch. Genet. coloniai, Corp. inscr. Lat. 1, 1246 u. Dat. u. Abl. Plur. colonieis, Lex Iul. (Corp. inscr. Lat. 12, 592) 83. 142. 158. Auf Münzen auch quolonia, s. Hübner im Hermes 8, 238.

Spanish > Greek

ἀποικίς, ἀποικία, ἀπόστολος, ἔθνος