ὑποταράσσω: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τῶν ἐν κεφαλῇ τρωμάτων → Wounds in the Head, On Head Wounds

Source
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿ'Œœ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2, $3;")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> troubler en dessous, au fond;<br /><b>2</b> <i>fig.</i> effrayer un peu ; <i>Pass.</i> s'effrayer un peu, s'alarmer un peu : [[πρός]] [[τι]] de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ταράσσω]].
|btext=<b>1</b> [[troubler en dessous]], [[au fond]];<br /><b>2</b> <i>fig.</i> effrayer un peu ; <i>Pass.</i> s'effrayer un peu, s'alarmer un peu : [[πρός]] [[τι]] de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ταράσσω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 18:35, 28 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποτᾰράσσω Medium diacritics: ὑποταράσσω Low diacritics: υποταράσσω Capitals: ΥΠΟΤΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: hypotarássō Transliteration B: hypotarassō Transliteration C: ypotarasso Beta Code: u(potara/ssw

English (LSJ)

contr. ὑποθράσσω, Att. ὑποταράττω:—A stir up, trouble, Ar.V. 1285, Plu.Fab.2, etc.:—Pass., κοιλίη . . ὑπεταράχθη f.l. in Hp.Epid.1.26. έ; ὑ. πρός τι to be somewhat troubled at... Luc.DMort.7.2. 2 ὑ. τι cause some trouble, D.C.39.56, cf. 79.4.

French (Bailly abrégé)

1 troubler en dessous, au fond;
2 fig. effrayer un peu ; Pass. s'effrayer un peu, s'alarmer un peu : πρός τι de qch.
Étymologie: ὑπό, ταράσσω.

Russian (Dvoretsky)

ὑποτᾰράσσω: атт. ὑποτᾰράττω, стяж. ὑποθράττω приводить в некоторое замешательство, немного смущать, тревожить (τινά Arph.): ὑπεταράχθη πρὸς τὸ αἰφνίδιον Luc. он испугался от неожиданности.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποτᾰράσσω: συγκ. -θράσσω, Ἀττ. - ττω· μέλλ. -ξω. - Ταράττω κάτωθεν ἢ ὀλίγον, Ἀριστοφ. Σφ. 1285, Πλουτ. Φάβ. 2, κλπ. - Παθ., ὑπεταράχθη ἡ κοιλίη Ἱππ. Ἐπιδημ. τὸ α΄ 979· ταράττομαι ὀλίγον, ὑπεταράχθην πρὸς τὸ αἰφνίδιον Λουκ. Νεκρ. Διάλ. 7. 2. 2) ἐμποιῶ, προξενῶ μικράν τινα ταραχήν, διαδρὰς ἐκ τῆς Ρώμης ὑπετάραττέ τι Δίων Κάσσ. 39. 56., 79. 4. - Πρβλ. ὑποθολόω.

Greek Monolingual

ΜΑ, και αττ. τ. ὑποταράττω και συγκεκομμένος τ. ὑποθράττω Α ταράσσω / ταράττω]
ταράζω, ενοχλώ (α. «τοῦ βασιλείου ἵππου ὑποταραχθέντος», Θεοφάν. Σιμ.
β. «ἡνίκα Κλέων μ' ὑπετάραττεν ἐπικείμενος», Αριστοφ.).

Greek Monotonic

ὑποτᾰράσσω: συνηρ. -θράσσω, Αττ. -ττω· μέλ. -ξω· αναταράζω, ταράζω από κάτω ή λιγάκι, σε Αριστοφ. — Παθ., ταράζομαι κάπως, σε Λουκ.

Middle Liddell

contr. -θράσσω attic -ττω fut. ξω
to stir up, trouble from below or a little, Ar.:—Pass. to be somewhat troubled, Luc.

German (Pape)

att. ὑποταράττω, und zusammengezogen ὑποθράσσω, von unten od. ein wenig aufrühren, verwirren, beunruhigen, erschrecken; Ar. Vesp. 1285; ὑπεταράχθη πρὸς τὸ αἰφνίδιον Luc. Mort.D. 7.2.