εὐδοκιμέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐδεὶς τὸ μέλλον ἀσφαλῶς ἐπίσταται (βουλεύεται) → Haud de futuro tota quis deliberat → Die Zukunft bringt, was mit Gewissheit keiner kennt

Menander, Monostichoi, 412
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ηὐδοκίμουν, <i>f.</i> εὐδοκιμήσω, <i>ao.</i> ηὐδοκίμησα, <i>pf.</i> ηὐδοκίμηκα;<br />être estimé, honoré, avoir bon renom ; <i>en parl. de choses</i> être estimé, être apprécié.<br />'''Étymologie:''' [[εὐδόκιμος]].
|btext=-ῶ :<br /><i>impf.</i> ηὐδοκίμουν, <i>f.</i> εὐδοκιμήσω, <i>ao.</i> ηὐδοκίμησα, <i>pf.</i> ηὐδοκίμηκα;<br />être estimé, honoré, avoir bon renom ; <i>en parl. de choses</i> être estimé, être apprécié.<br />'''Étymologie:''' [[εὐδόκιμος]].
}}
{{pape
|ptext=<i>in gutem Rufe [[stehen]], [[angesehen]] sein, [[Beifall]] [[finden]], sich [[auszeichnen]]</i>; εὐδοκίμηκεν [[ἀνήρ]] Ar. <i>Nub</i>. 1031; ἐν τῇ στρατηγίῃ Her. 1.59; διὰ πάντων 5.63; παρά τινι 6.132 und [[öfter]], wie Eubul. Ath. I.25f und Isocr. 1.12 und oft; εὐδοκιμεῖ [[μάλιστα]] τῶν μαθητῶν Plat. <i>Prot</i>. 315a; ἔν τισι, [[unter]] [[ihnen]], 337b, wie ἐν ἅπασι τοῖς Ἕλλησιν ἐπὶ σοφίᾳ <i>Hipp. mai</i>. 291a, [[unter]] allen [[Griechen]] [[seiner]] [[Weisheit]] [[wegen]] <i>im Rufe [[stehen]]</i>, und oft; καὶ ἀριστεύειν <i>Rep</i>. V.468b; auch περὶ τὴν μάχην, II.368a, wie Plut. <i>Thes</i>. 3; θεάματα εὐδοκιμοῦντα Isocr. 4.45; καιρίῳ ἐνθυμήματι Xen. <i>Hell</i>. 4.5.4; ἐπὶ τῶν λόγων, Dem. proœm. 9; ἔκ τινος, Plut. <i>Dion</i>. 34;<br><b class="num">Pass</b>. bei DS. 4.24, τοῖς εὐδοκιμουμένοις χάριτας ἀποδιδούς, wie Plut. <i>Galb</i>. 16 [[ἀκρόαμα]] εὐδοκιμούμενον, <i>[[beliebt]]</i>.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 24: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=εὐδοκῐμέω, [the augm. is omitted in ionic] [[εὐδόκιμος]]<br />to be of [[good]] [[repute]], to be held in [[esteem]], [[honoured]], [[famous]], [[popular]], Theogn., Eur., Ar., etc.: —εὐδ. ἔν τινι to be [[distinguished]] in a [[thing]], Hdt., Thuc.; ἐπί τινι Plat.:— εὐδ. παρὰ τῷ βασιλέϊ to [[have]] [[influence]] with him, Hdt.
|mdlsjtxt=εὐδοκῐμέω, [the augm. is omitted in ionic] [[εὐδόκιμος]]<br />to be of [[good]] [[repute]], to be held in [[esteem]], [[honoured]], [[famous]], [[popular]], Theogn., Eur., Ar., etc.: —εὐδ. ἔν τινι to be [[distinguished]] in a [[thing]], Hdt., Thuc.; ἐπί τινι Plat.:— εὐδ. παρὰ τῷ βασιλέϊ to [[have]] [[influence]] with him, Hdt.
}}
{{pape
|ptext=<i>in gutem Rufe [[stehen]], [[angesehen]] sein, [[Beifall]] [[finden]], sich [[auszeichnen]]</i>; εὐδοκίμηκεν [[ἀνήρ]] Ar. <i>Nub</i>. 1031; ἐν τῇ στρατηγίῃ Her. 1.59; διὰ πάντων 5.63; παρά τινι 6.132 und [[öfter]], wie Eubul. Ath. I.25f und Isocr. 1.12 und oft; εὐδοκιμεῖ [[μάλιστα]] τῶν μαθητῶν Plat. <i>Prot</i>. 315a; ἔν τισι, [[unter]] [[ihnen]], 337b, wie ἐν ἅπασι τοῖς Ἕλλησιν ἐπὶ σοφίᾳ <i>Hipp. mai</i>. 291a, [[unter]] allen [[Griechen]] [[seiner]] [[Weisheit]] [[wegen]] <i>im Rufe [[stehen]]</i>, und oft; καὶ ἀριστεύειν <i>Rep</i>. V.468b; auch περὶ τὴν μάχην, II.368a, wie Plut. <i>Thes</i>. 3; θεάματα εὐδοκιμοῦντα Isocr. 4.45; καιρίῳ ἐνθυμήματι Xen. <i>Hell</i>. 4.5.4; ἐπὶ τῶν λόγων, Dem. proœm. 9; ἔκ τινος, Plut. <i>Dion</i>. 34;<br><b class="num">Pass</b>. bei DS. 4.24, τοῖς εὐδοκιμουμένοις χάριτας ἀποδιδούς, wie Plut. <i>Galb</i>. 16 [[ἀκρόαμα]] εὐδοκιμούμενον, <i>[[beliebt]]</i>.
}}
}}

Revision as of 12:31, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐδοκῐμέω Medium diacritics: εὐδοκιμέω Low diacritics: ευδοκιμέω Capitals: ΕΥΔΟΚΙΜΕΩ
Transliteration A: eudokiméō Transliteration B: eudokimeō Transliteration C: evdokimeo Beta Code: eu)dokime/w

English (LSJ)

impf. A ηὐδοκίμουν Pl.Grg.515e: aor. ηὐδοκίμησα X. Cyr.7.1.46, D.7.20: pf. ηὐδοκίμηκα Ar.Nu. 1031: the augm. is omitted in Ion., Hdt.3.131, 7.227, and freq. in codd. of Att., etc., as Ar. l.c., X.HG6.1.2, etc.:—to be of good repute, highly esteemed, popular, Thgn.587, E.Fr.546 (lyr.), Ar. l.c., Pl.Grg. l.c., etc.; εὐ. ἐνθυμήματι gain credit by... X.HG4.5.4; εὐ. ἔν τινι to be distinguished in a thing, Hdt.1.59, Th.2.37; ἐπὶ σοφίᾳ ἐν πᾶσι τοῖς Ἕλλησιν Pl.Hp.Ma.291a, cf. Isoc.3.30; ἐπὶ τῶν λόγων D.Prooem9; τὰ ἄλλα D.C.60.8; περί τι Pl.R.368a, etc.; παρὰ τοῖς ἀνθρώποις ἔκ τινος Isoc.11.28, cf. Plu. Dio34; ἀπό τινων Eus.Mynd.55; ἀπ' ἀρετῆς ἐκ γένους ἀλλ' οὐκ ἐκ τοῦ προστυχόντος εὐ. D.C. Fr.57.48; ἐς φήμην Id.Fr.54.7; εὐ. μάλιστα τῶν Πρωταγόρου μαθητῶν Pl.Prt.315a; διὰ πάντων τῶν βασιλέων Hdt. 6.63; εὐ. παρὰ βασιλέϊ to have influence with him, Id.8.87, cf. Lys. 25.24, etc.:—later in Med., Com.Adesp.110.4. 2 of wine, meats, etc., to be highly esteemed, popular, εὐ. σφόδρα Alex.282, cf. Philem. 122; σκῶπες σφόδρα εὐ., i.e. their flesh, Arist.HA618a3; so of things generally, θεάματα κατὰ τὰς τέχνας -οῦντα Isoc.4.45, cf. 9.11; παρὰ τοῖς Ἕλλησι -δοκιμῶν νόμος D.21.50, cf. Arist.EN1181a16; of popular arguments, Id.Rh.1400b25; of physicians and medical treatments, Gal.10.390, Herod. Med. in Rh.Mus.58.112; ἐκ τούτων ἡ νῦν εὐ. σοφία AP11.157 (Ammian.):—also in Pass., ἀκρόαμα-ούμενον Plu. Galb.16; to be recognized, approved, PTeb.25.16 (ii B.C.). 3 of money, to be genuine, LXX Ge.43.23. II in Med., hold in honour, D.S.4.24 codd. εὐδοκῐμ-ησις, εως, ἡ, good repute, reputation, credit, mostly in plural, Pl.R.358a, 363a, Luc.Pisc.25: sg., Them.Or.29.347c.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
impf. ηὐδοκίμουν, f. εὐδοκιμήσω, ao. ηὐδοκίμησα, pf. ηὐδοκίμηκα;
être estimé, honoré, avoir bon renom ; en parl. de choses être estimé, être apprécié.
Étymologie: εὐδόκιμος.

German (Pape)

in gutem Rufe stehen, angesehen sein, Beifall finden, sich auszeichnen; εὐδοκίμηκεν ἀνήρ Ar. Nub. 1031; ἐν τῇ στρατηγίῃ Her. 1.59; διὰ πάντων 5.63; παρά τινι 6.132 und öfter, wie Eubul. Ath. I.25f und Isocr. 1.12 und oft; εὐδοκιμεῖ μάλιστα τῶν μαθητῶν Plat. Prot. 315a; ἔν τισι, unter ihnen, 337b, wie ἐν ἅπασι τοῖς Ἕλλησιν ἐπὶ σοφίᾳ Hipp. mai. 291a, unter allen Griechen seiner Weisheit wegen im Rufe stehen, und oft; καὶ ἀριστεύειν Rep. V.468b; auch περὶ τὴν μάχην, II.368a, wie Plut. Thes. 3; θεάματα εὐδοκιμοῦντα Isocr. 4.45; καιρίῳ ἐνθυμήματι Xen. Hell. 4.5.4; ἐπὶ τῶν λόγων, Dem. proœm. 9; ἔκ τινος, Plut. Dion. 34;
Pass. bei DS. 4.24, τοῖς εὐδοκιμουμένοις χάριτας ἀποδιδούς, wie Plut. Galb. 16 ἀκρόαμα εὐδοκιμούμενον, beliebt.

Russian (Dvoretsky)

εὐδοκῐμέω:
1 пользоваться добрым именем, иметь хорошую славу, быть в почете: εὐ. τινι Xen., ἔν τινι Her., Thuc., Xen., Plut., ἐπί τινι Xen., Plut., ἐπί τινος Dem., περί τι Plat., Plut., ἔκ τινος Plut., κατά τι Arst., Plut. и ἀπο τινος Anth. славиться чем-л., быть уважаемым за что-л.; εὐ. ἐν τῇ πρὸς Μεγαρέας γενομένῃ στρατηγίῃ Her. прославиться в войне против мегарцев; εὐ. ἐπὶ σοφίᾳ ἐν πᾶσι τοῖς Ἓλλησιν Plat. славиться (своею) мудростью у всех эллинов; εὐ. παρὰ Ξέρξῃ Her. снискать себе уважение Ксеркса;
2 (о вещах), высоко цениться, славиться, (οἱ εὐδοκιμοῦντες τῶν νόμων Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐδοκιμέω: παρατ. ηὐδοκίμουν Πλάτων. Γοργ. 515Ε· ἀόρ. ηὐδοκίμησα Ξενοφ. Κύρ. 7. 1, 46, Δημ. 7. 20: πρκμ. ηὐδοκίμηκα Άριστοφ. Νεφέλ.1031: - ἡ αὔξησις παραλείπεται ἐν τῇ Ἰάδι διαλ., Ἡρόδ. 3, 131., 7. 227, καὶ συχνάκις ἐν Ἀντιγράφοις Ἀττ. συγγραφέων, ὡς ἐν Ἀριστοφ., ἔνθ’ ἀνωτ., Ξεν. Ἑλλ. 6. 1, 2, κτλ. Εἶμαι εὐδόκιμος, ἔχω καλὴν φήμην, τιμῶμαι, εἶμαι ἔντιμος, δημοτικός, Θέογν. 587, Εὐρ. Ἀποσπ. 550, Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτ., Λυσίας 173. 40, κτλ.: - εὐδοκιμῶ ἔν τινι, διακρίνομαι ἔν τινι, εὐδοκιμῶ, Ἡρόδ. 1, 59, Θουκ. 2, 37· ἐπὶ σοφίᾳ ἐν πᾶσι τοῖς Ἕλλησιν Πλάτ. Ἱππ. Μείζων 291 Α· ἐπί τινος Δημ. 1425. 5· τι Δίων Κ. 60. 8· περί τι Πλάτ. Πολ. 368Α, κτλ.· ἔκ ἢ ἀπό τινος Πλουτ. Δίων 34, Ἀνθ. ΙΙ. 11. 157, Δίων Κ.: - εὐδ. μάλιστα τῶν μαθητῶν Πλάτ. Πρωταγ. 315 Α· οὕτως, εὐδ. διὰ πάντων τῶν βασιλέων Ἡρόδ. 6. 63: - εὐδ. παρὰ τῷ βασιλέϊ, ἔχειν δύναμιν παρ’ αὐτῷ, ὁ αὐτ. 8. 87, πρβλ. 88., 9. 20· παρὰ τισι εὐδοκιμῶν νόμος Δημ. 530. 16: - παρὰ μεταγεν. ὡσαύτως καὶ ἐν τῷ Μέσ. τύπῳ, Κωμ. Ἀνώνυμ. 50 (Διόδ. 12. 14), Πλουτ. Γάλβ. 16. 2) ἐπὶ οἴνων, ἐδεσμάτων, κτλ., λίαν τιμῶμαι, εὐδ. σφόδρα Ἄλεξ. ἐν Ἀδήλ. 14· σκῶπες σφόδρα εὐδ., δηλ. ἡ σὰρξ αὐτῶν, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 28: - οὕτως ἐπὶ πραγμάτων καθόλου, οἱ εὐδοκιμοῦντες τῶν νόμων ὁ αὐτ. ἐν Ἠθ. Νικ. 10. 9, 20· ἐπὶ κοινῶν ἐπιχειρημάτων, ὁ αὐτ. ἐν Ρητ. 2. 23, 30, κ. ἀλλ. ΙΙ. ἐν τῷ μέσῳ ὡσαύτως, ἔχω ἐν τιμῇ, Διόδ. 4. 24.

Greek Monotonic

εὐδοκῐμέω: παρατ. ηὐδοκίμουν, αόρ. αʹ ηὐδοκίμησα, παρακ. ηὐδοκίμηκα· η αύξηση παραλείπεται στην Ιων. (εὐδόκιμος)· έχω καλή φήμη, τιμώμαι, εκτιμώμαι, είμαι ξακουστός, είμαι δημοφιλής, σε Θέογν., Ευρ., Αριστοφ. κ.λπ.· εὐδ. ἔν τινι, διακρίνομαι, ξεχωρίζω σε κάτι, σε Ηρόδ., Θουκ.· ἐπίτινι, σε Πλάτ.· εὐδ. παρὰ τῷ βασιλέϊ, έχω επιρροή σε αυτόν, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

εὐδοκῐμέω, [the augm. is omitted in ionic] εὐδόκιμος
to be of good repute, to be held in esteem, honoured, famous, popular, Theogn., Eur., Ar., etc.: —εὐδ. ἔν τινι to be distinguished in a thing, Hdt., Thuc.; ἐπί τινι Plat.:— εὐδ. παρὰ τῷ βασιλέϊ to have influence with him, Hdt.