προσπαρακαλέω: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα → There is no sense in doing things beyond the usual measure

Sophocles, Antigone, 67-68
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosparakaleo
|Transliteration C=prosparakaleo
|Beta Code=prosparakale/w
|Beta Code=prosparakale/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[call in besides]], [[invite]], τοὺς ξυμμάχους <span class="bibl">Th.1.67</span>, cf. <span class="bibl">2.68</span>, <span class="bibl">8.98</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pseudol.</span>2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[exhort besides]], τινὰς εἶναι ἑτοίμους <span class="bibl">Plb.3.64.11</span>; Νίκωνα περὶ τῆς λογείας <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>58.54</span> (ii B.C.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[call in besides]], [[invite]], τοὺς ξυμμάχους Th.1.67, cf. 2.68, 8.98, Luc.''Pseudol.''2.<br><span class="bld">2</span> [[exhort besides]], τινὰς εἶναι ἑτοίμους Plb.3.64.11; Νίκωνα περὶ τῆς λογείας ''PTeb.''58.54 (ii B.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=προσ-παρακαλέω er nog bij roepen; Thuc.; ook nog uitnodigen. Luc.
|elnltext=προσ-παρακαλέω er nog bij roepen; Thuc.; ook nog uitnodigen. Luc.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσπαρακᾰλέω Medium diacritics: προσπαρακαλέω Low diacritics: προσπαρακαλέω Capitals: ΠΡΟΣΠΑΡΑΚΑΛΕΩ
Transliteration A: prosparakaléō Transliteration B: prosparakaleō Transliteration C: prosparakaleo Beta Code: prosparakale/w

English (LSJ)

A call in besides, invite, τοὺς ξυμμάχους Th.1.67, cf. 2.68, 8.98, Luc.Pseudol.2.
2 exhort besides, τινὰς εἶναι ἑτοίμους Plb.3.64.11; Νίκωνα περὶ τῆς λογείας PTeb.58.54 (ii B.C.).

German (Pape)

[Seite 776] (s. καλέω), noch dazu rufen, ermuntern, Thuc. 1, 67; med., 2, 68; Sp., wie Pol. 3, 64, 11, Luc. Pseudol. 2.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
appeler ou inviter en outre.
Étymologie: πρός, παρακαλέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-παρακαλέω er nog bij roepen; Thuc.; ook nog uitnodigen. Luc.

Russian (Dvoretsky)

προσπαρακᾰλέω:
1 сверх того призывать (τοὺς ξυμμάχους Thuc.);
2 сверх того побуждать (τινα εἶνοι или ποιεῖν τι Polyb., Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

προσπαρακαλέω: μέλλ. -έσω, προσκαλῶ προσέτι, τοὺς ξυμμάχους, κτλ., Θουκ. 1. 67., 2. 68., 8. 98. 2) παραγγέλλω προσέτι, τινα εἶναι ἑτοῖμον Πολύβ. 3. 64, 11, πρβλ. Λουκ. Ψευδολογ. 2.

Greek Monotonic

προσπαρακαλέω: μέλ. -έσω,
1. προκαλώ επιπλέον, προσκαλώ, σε Θουκ.
2. προτρέπω επιπλέον, παραγγέλω, τινὰ εἶναι ἑτοῖμον, σε Πολύβ.

Middle Liddell

fut. έσω
1. to call in besides, invite, Thuc.
2. to exhort besides, τινὰ εἶναι ἑτοῖμον Polyb.