δέσις: Difference between revisions

From LSJ

κατὰ τὸν αὑτοῦ δαίμονα βιοῦν → live under the direction of his own guiding spirit

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)\.<br" to "$1 .<br")
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> usos abstr.<br /><b class="num">1</b> [[atadura]], [[enlace]] de dos anim. al yugo, Pl.<i>Cra</i>.418e, ἀμπέλων ... πρὸς ἀλλήλας δέσει ... ἠρτημένων Hdn.8.4.5<br /><b class="num">•</b>en pap. [[acción de atar o sujetar]] las [[gavilla]]s [[ἀγκαλισμός|ἀγκαλισμὸς]] καὶ δέσις ἀγκαλῶν <i>POxy</i>.3354.9, cf. 1631.9 (ambos III d.C.) en <i>BL</i> 8.248<br /><b class="num">•</b>por ext. designando toda la [[operación]] [[engavillado]] τὴν δέσιν τοῦ παντὸς χόρτου π[ο]εῖσθαι = [[agavillar]] todo el [[heno]]</i>, <i>BGU</i> 308.9 (biz.), cf. <i>BGU</i> 1502.11 (III a.C.), <i>PLond</i>.113.3.6 (VI d.C.), <i>SB</i> 9589.7 (VI/VII d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[acción de encadenar]], [[encadenamiento]] κωλύει ὁ τόπος τοῦ σιδήρου τὴν δέσιν quizá como [[advertencia]] a la [[entrada]] de un [[santuario]] c. derecho de asilo <i>MAMA</i> 8.430 (Afrodisias, imper.)<br /><b class="num">•</b>fig. ἡ τῆς ἁμαρτίας δέσις la [[atadura]] del [[pecado]]</i> Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 63.3.4<br /><b class="num">•</b>[[vínculo]] [[matrimonial]], Gr.Naz.M.35.996B.<br /><b class="num">2</b> arq. y mec. [[trabazón]], [[ensamblaje]] τοῦ περιτρήτου καὶ τῶν χοινικίδων Ph.<i>Bel</i>.61.5, πλινθθείων <i>Didyma</i> 40.36 (II a.C.), cf. <i>MAMA</i> 8.430 (Afrodisias, imper.), κριοῦ Apollod.<i>Poliorc</i>.159.10, cf. Sud.s.u. [[ἱμάντωσις]].<br /><b class="num">3</b> dram. [[nudo de la acción]] op. [[λύσις]] Arist.<i>Po</i>.1455<sup>b</sup>24-6, 1455<sup>b</sup>30.<br /><b class="num">II</b> usos concr.<br /><b class="num">1</b> [[engarce]] de las [[piedra]]s preciosas δέσις χρυσίου [[LXX]] <i>Si</i>.45.11.<br /><b class="num">2</b> [[sandalia]] [[ποδῶν δέσις]] Ezech.97.<br /><b class="num">3</b> [[gavilla]] σχοινίων λευκῶν δέ[σ]ις (l. -εις) τεσσάρας <i>PAberd</i>.189.4 (II d.C.).<br /><b class="num">4</b> bot. [[nudo]] Sch.Orib.11.α.27.
|dgtxt=-εως, ἡ<br /><b class="num">I</b> [[usos abstr]].<br /><b class="num">1</b> [[atadura]], [[enlace]] de dos anim. al yugo, Pl.<i>Cra</i>.418e, ἀμπέλων ... πρὸς ἀλλήλας δέσει ... ἠρτημένων Hdn.8.4.5<br /><b class="num">•</b>en pap. [[acción de atar o sujetar]] las [[gavilla]]s [[ἀγκαλισμός|ἀγκαλισμὸς]] καὶ δέσις ἀγκαλῶν <i>POxy</i>.3354.9, cf. 1631.9 (ambos III d.C.) en <i>BL</i> 8.248<br /><b class="num">•</b>por ext. designando toda la [[operación]] [[engavillado]] τὴν δέσιν τοῦ παντὸς χόρτου π[ο]εῖσθαι = [[agavillar]] todo el [[heno]]</i>, <i>BGU</i> 308.9 (biz.), cf. <i>BGU</i> 1502.11 (III a.C.), <i>PLond</i>.113.3.6 (VI d.C.), <i>SB</i> 9589.7 (VI/VII d.C.)<br /><b class="num">•</b>[[acción de encadenar]], [[encadenamiento]] κωλύει ὁ τόπος τοῦ σιδήρου τὴν δέσιν quizá como [[advertencia]] a la [[entrada]] de un [[santuario]] c. derecho de asilo <i>MAMA</i> 8.430 (Afrodisias, imper.)<br /><b class="num">•</b>fig. ἡ τῆς ἁμαρτίας δέσις la [[atadura]] del [[pecado]]</i> Mac.Aeg.<i>Serm</i>.B 63.3.4<br /><b class="num">•</b>[[vínculo]] [[matrimonial]], Gr.Naz.M.35.996B.<br /><b class="num">2</b> arq. y mec. [[trabazón]], [[ensamblaje]] τοῦ περιτρήτου καὶ τῶν χοινικίδων Ph.<i>Bel</i>.61.5, πλινθθείων <i>Didyma</i> 40.36 (II a.C.), cf. <i>MAMA</i> 8.430 (Afrodisias, imper.), κριοῦ Apollod.<i>Poliorc</i>.159.10, cf. Sud.s.u. [[ἱμάντωσις]].<br /><b class="num">3</b> dram. [[nudo de la acción]] op. [[λύσις]] Arist.<i>Po</i>.1455<sup>b</sup>24-6, 1455<sup>b</sup>30.<br /><b class="num">II</b> [[usos concr]].<br /><b class="num">1</b> [[engarce]] de las [[piedra]]s preciosas δέσις χρυσίου [[LXX]] <i>Si</i>.45.11.<br /><b class="num">2</b> [[sandalia]] [[ποδῶν δέσις]] Ezech.97.<br /><b class="num">3</b> [[gavilla]] σχοινίων λευκῶν δέ[σ]ις (l. -εις) τεσσάρας <i>PAberd</i>.189.4 (II d.C.).<br /><b class="num">4</b> bot. [[nudo]] Sch.Orib.11.α.27.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:45, 30 November 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δέσις Medium diacritics: δέσις Low diacritics: δέσις Capitals: ΔΕΣΙΣ
Transliteration A: désis Transliteration B: desis Transliteration C: desis Beta Code: de/sis

English (LSJ)

εως, ἡ, (δέω A)
A binding together, Pl.Cra.418e; setting of stones, LXX Si.45.11; tying in bundles, Hdn.8.4.5; ποδῶν δέσις = ὑπόδημα (sandal), Ezek.Exag.97.
II complication of a dramatic plot, opp. λύσις, Arist.Po.1455b26.
III = δέσμη (prob. of a belt-purse), UPZ121.9 (cf. δεσμός ΙΙ).
IV Botan., joint, Sch.Orib.2p.743D.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
I usos abstr.
1 atadura, enlace de dos anim. al yugo, Pl.Cra.418e, ἀμπέλων ... πρὸς ἀλλήλας δέσει ... ἠρτημένων Hdn.8.4.5
en pap. acción de atar o sujetar las gavillas ἀγκαλισμὸς καὶ δέσις ἀγκαλῶν POxy.3354.9, cf. 1631.9 (ambos III d.C.) en BL 8.248
por ext. designando toda la operación engavillado τὴν δέσιν τοῦ παντὸς χόρτου π[ο]εῖσθαι = agavillar todo el heno, BGU 308.9 (biz.), cf. BGU 1502.11 (III a.C.), PLond.113.3.6 (VI d.C.), SB 9589.7 (VI/VII d.C.)
acción de encadenar, encadenamiento κωλύει ὁ τόπος τοῦ σιδήρου τὴν δέσιν quizá como advertencia a la entrada de un santuario c. derecho de asilo MAMA 8.430 (Afrodisias, imper.)
fig. ἡ τῆς ἁμαρτίας δέσις la atadura del pecado Mac.Aeg.Serm.B 63.3.4
vínculo matrimonial, Gr.Naz.M.35.996B.
2 arq. y mec. trabazón, ensamblaje τοῦ περιτρήτου καὶ τῶν χοινικίδων Ph.Bel.61.5, πλινθθείων Didyma 40.36 (II a.C.), cf. MAMA 8.430 (Afrodisias, imper.), κριοῦ Apollod.Poliorc.159.10, cf. Sud.s.u. ἱμάντωσις.
3 dram. nudo de la acción op. λύσις Arist.Po.1455b24-6, 1455b30.
II usos concr.
1 engarce de las piedras preciosas δέσις χρυσίου LXX Si.45.11.
2 sandalia ποδῶν δέσις Ezech.97.
3 gavilla σχοινίων λευκῶν δέ[σ]ις (l. -εις) τεσσάρας PAberd.189.4 (II d.C.).
4 bot. nudo Sch.Orib.11.α.27.

German (Pape)

[Seite 550] ἡ, das Binden, die Verbindung, Plat. Crat. 418 d. In der Tragödie, die Verwickelung, Gegensatz λύσις Arist. poet. 18.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
1 action de lier;
2 fig. nœud de l'action de l'intrigue (p. opp. à λύσις).
Étymologie: δέω².

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δέσις -εως, ἡ δέω het vastbinden. overdr. verwikkeling (in een tragedie).

Russian (Dvoretsky)

δέσις: εως ἡ
1 связывание Plat.;
2 лит. завязка (τραγῳδίας Arst.).

Greek (Liddell-Scott)

δέσις: -εως, ἡ, (δέω) τὸ δένειν, ἡ εἰς τὸ αὐτὸ σύνδεσις, Πλατ. Κρατ. 418Ε. ΙΙ. ὡς τὸ πλοκή, ἡ περιπλοκὴ δραματικῆς τινος ὑποθέσεως, ἀντίθ. τῷ λύσις, Ἀριστ. Ποιητ. 18.

Greek Monolingual

η
βλ. δέση.