διαρτάω: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα μὴ πόνει μάτην → Ne tu labores frustra in iis, quae nil iuvant → Müh nicht umsonst mit dem, was dir nichts nützt, dich ab

Menander, Monostichoi, 508
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diartao
|Transliteration C=diartao
|Beta Code=diarta/w
|Beta Code=diarta/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[suspend]], Hsch., dub. l. for [[διαττᾶσθαι]], <span class="bibl">Plb.34.9.10</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[keep in suspense]], [[keep engaged]], [[τινί]] [[in]] or <b class="b2">by .</b>., <span class="bibl">D.H.1.46</span>; [[mislead]], [[deceive]], <span class="bibl">Men.1006</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[to separate]], διδύμους <span class="bibl">Ph.2.303</span>, al., cf. Heliod. ap.<span class="bibl">Orib.44.10.5</span>; τὴν δύναμιν ἀπὸ Συρακουσῶν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Tim.</span>25</span>; διηρτημένα ἀπ' ἀλλήλων <span class="bibl">Str.5.3.7</span>: c. gen., σῶμα τοῦ ὅλου διαρτηθέν <span class="bibl">Ph.2.509</span>; [[dismember]], <span class="bibl">Plot.6.9.5</span>; [[interrupt]], τὰς ἀκολουθίας <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span> 40</span>; διηρτημένων τῶν λέξεων [[forced apart]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Comp.</span>20</span>; διηρτημένων… φωνῶν <span class="bibl">Demetr.Lac.1014.48</span> F.; [[διηρτῆσθαι]], of argument, [[to lack connection]], [[be incoherent]], <b class="b3">διηρτημένα τινὰ καὶ ψευδῆ</b> ib.<span class="bibl">46F.</span>, cf. <span class="bibl">S.E. <span class="title">P.</span>2.153</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> = [[καταρτίζω]], Hsch. (Pass.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[suspend]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], dub. l. for [[διαττᾶσθαι]], Plb.34.9.10.<br><span class="bld">2</span> [[keep in suspense]], [[keep engaged]], [[τινί]] in or by.., D.H.1.46; [[mislead]], [[deceive]], Men.1006.<br><span class="bld">II</span> to [[separate]], διδύμους Ph.2.303, al., cf. Heliod. ap.Orib.44.10.5; τὴν δύναμιν ἀπὸ Συρακουσῶν Plu.''Tim.''25; διηρτημένα ἀπ' ἀλλήλων Str.5.3.7: c. gen., σῶμα τοῦ ὅλου διαρτηθέν Ph.2.509; [[dismember]], Plot.6.9.5; [[interrupt]], τὰς ἀκολουθίας D.H.''Dem.'' 40; διηρτημένων τῶν λέξεων [[forced apart]], Id.''Comp.''20; διηρτημένων… φωνῶν Demetr.Lac.1014.48 F.; [[διηρτῆσθαι]], of argument, to [[lack connection]], [[be incoherent]], <b class="b3">διηρτημένα τινὰ καὶ ψευδῆ</b> ib.46F., cf. S.E. ''P.''2.153.<br><span class="bld">III</span> = [[καταρτίζω]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (Pass.).
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[apartar]], [[separar]] τοσαῦτα, κῆρυξ, ἐξ ἐμοῦ διάρτασον A.<i>Fr</i>.318, διαρτῶντος ... τὴν δύναμιν ἀπὸ τῶν Συρακουσῶν Plu.<i>Tim</i>.25, δίδυμοι ... οὓς ἡ μὲν φύσις ... διήρτησε Ph.2.303, cf. Hsch., en v. pas. διηρτημένα καὶ ἀπ' ἀλλήλων separadas (las colinas) unas de otras</i> Str.5.3.7, σῶμα τοῦ ὅλου διαρτηθέν el cuerpo separado del todo</i> Ph.2.509, en la descripción de una intervención quirúrgica [[ἅμα]] δὲ καὶ τῷ δακτύλῳ διαρτάσθω τὸ καταλελειμμένον συνεχὲς σῶμα Orib.44.7.5, τὰ διηρτημένα τῇ φύσει lo que está separado por naturaleza</i> Str.10.5.9.<br /><b class="num">2</b> [[desmembrar]], [[dividir]] αὐτοχειρίᾳ διαρτῆσαι τὸν ἄνθρωπον Ph.2.165, (τὸ ἕν) οὐ διαρτήσας ἑαυτόν Plot.6.9.5, en v. pas. κατὰ μέλη καὶ μέρη διαρτώμενος Ph.2.68.<br /><b class="num">3</b> [[interrumpir]], [[cortar]] de abstr. διαρτᾶν τὰς ἀκολουθίας interrumpir la secuencia</i> de los hechos en una narración, D.H.<i>Dem</i>.40.12<br /><b class="num">•</b>fil. en v. pas. de las premisas de una argumentación [[estar carentes de consistencia]] S.E.<i>P</i>.2.153<br /><b class="num">•</b>part. perf. pas. [[inconexo]], [[carente de ligazón]], [[mal articulado]] de argumentos τὰ Εὐφ[ρ] ωνίδου (ποιήματα) διηρτημένα μέν τινα καὶ ψευδῆ ... σημαίνει Demetr.Lac.<i>Po</i>.2.45.6, φωναί en la frase, Demetr.Lac.<i>Po</i>.2.47.6, λέξεις D.H.<i>Comp</i>.20.20.<br /><b class="num">4</b> fig. [[engañar]] Men.<i>Fr</i>.839, en v. pas. ὁ Ἡρακλῆς ... τοῖς μὲν ἴχνεσι διαρτώμενος Heracles engañado por las huellas</i> de las vacas robadas por Caco, D.H.1.39, οὐχ ὡς [[ἄνθρωπος]] ὁ θεὸς διαρτηθῆναι el dios no puede ser engañado como un hombre</i> [[LXX]] <i>Nu</i>.23.19.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. c. dat. [[mantenerse suspenso, ocupado]] διηρτημένων τειχομαχίᾳ τῶν πολεμίων ocupados los enemigos en el asalto de la muralla</i> D.H.1.46.<br /><b class="num">III</b> διαρτωμένων· καταρτιζομένων Hsch.
|dgtxt=<b class="num">I</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[apartar]], [[separar]] τοσαῦτα, κῆρυξ, ἐξ ἐμοῦ διάρτασον A.<i>Fr</i>.318, διαρτῶντος ... τὴν δύναμιν ἀπὸ τῶν Συρακουσῶν Plu.<i>Tim</i>.25, δίδυμοι ... οὓς ἡ μὲν φύσις ... διήρτησε Ph.2.303, cf. Hsch., en v. pas. διηρτημένα καὶ ἀπ' ἀλλήλων separadas (las colinas) unas de otras</i> Str.5.3.7, σῶμα τοῦ ὅλου διαρτηθέν el cuerpo separado del todo</i> Ph.2.509, en la descripción de una intervención quirúrgica [[ἅμα]] δὲ καὶ τῷ δακτύλῳ διαρτάσθω τὸ καταλελειμμένον συνεχὲς σῶμα Orib.44.7.5, τὰ διηρτημένα τῇ φύσει lo que está separado por naturaleza</i> Str.10.5.9.<br /><b class="num">2</b> [[desmembrar]], [[dividir]] αὐτοχειρίᾳ διαρτῆσαι τὸν ἄνθρωπον Ph.2.165, (τὸ ἕν) οὐ διαρτήσας ἑαυτόν Plot.6.9.5, en v. pas. κατὰ μέλη καὶ μέρη διαρτώμενος Ph.2.68.<br /><b class="num">3</b> [[interrumpir]], [[cortar]] de abstr. διαρτᾶν τὰς ἀκολουθίας interrumpir la secuencia</i> de los hechos en una narración, D.H.<i>Dem</i>.40.12<br /><b class="num">•</b>fil. en v. pas. de las premisas de una argumentación [[estar carentes de consistencia]] S.E.<i>P</i>.2.153<br /><b class="num">•</b>part. perf. pas. [[inconexo]], [[carente de ligazón]], [[mal articulado]] de argumentos τὰ Εὐφ[ρ] ωνίδου (ποιήματα) διηρτημένα μέν τινα καὶ ψευδῆ ... σημαίνει Demetr.Lac.<i>Po</i>.2.45.6, φωναί en la frase, Demetr.Lac.<i>Po</i>.2.47.6, λέξεις D.H.<i>Comp</i>.20.20.<br /><b class="num">4</b> fig. [[engañar]] Men.<i>Fr</i>.839, en v. pas. ὁ Ἡρακλῆς ... τοῖς μὲν ἴχνεσι διαρτώμενος Heracles engañado por las huellas</i> de las vacas robadas por Caco, D.H.1.39, οὐχ ὡς [[ἄνθρωπος]] ὁ θεὸς διαρτηθῆναι el dios no puede ser engañado como un hombre</i> [[LXX]] <i>Nu</i>.23.19.<br /><b class="num">II</b> intr. en v. med. c. dat. [[mantenerse suspenso, ocupado]] διηρτημένων τειχομαχίᾳ τῶν πολεμίων ocupados los enemigos en el asalto de la muralla</i> D.H.1.46.<br /><b class="num">III</b> διαρτωμένων· καταρτιζομένων Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=δι-αρτάω verwijderen, scheiden, met acc. en gen. iets van iets.
|elnltext=δι-αρτάω verwijderen, scheiden, met acc. en gen. iets van iets.
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 10:14, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαρτάω Medium diacritics: διαρτάω Low diacritics: διαρτάω Capitals: ΔΙΑΡΤΑΩ
Transliteration A: diartáō Transliteration B: diartaō Transliteration C: diartao Beta Code: diarta/w

English (LSJ)

A suspend, Hsch., dub. l. for διαττᾶσθαι, Plb.34.9.10.
2 keep in suspense, keep engaged, τινί in or by.., D.H.1.46; mislead, deceive, Men.1006.
II to separate, διδύμους Ph.2.303, al., cf. Heliod. ap.Orib.44.10.5; τὴν δύναμιν ἀπὸ Συρακουσῶν Plu.Tim.25; διηρτημένα ἀπ' ἀλλήλων Str.5.3.7: c. gen., σῶμα τοῦ ὅλου διαρτηθέν Ph.2.509; dismember, Plot.6.9.5; interrupt, τὰς ἀκολουθίας D.H.Dem. 40; διηρτημένων τῶν λέξεων forced apart, Id.Comp.20; διηρτημένων… φωνῶν Demetr.Lac.1014.48 F.; διηρτῆσθαι, of argument, to lack connection, be incoherent, διηρτημένα τινὰ καὶ ψευδῆ ib.46F., cf. S.E. P.2.153.
III = καταρτίζω, Hsch. (Pass.).

Spanish (DGE)

I tr.
1 apartar, separar τοσαῦτα, κῆρυξ, ἐξ ἐμοῦ διάρτασον A.Fr.318, διαρτῶντος ... τὴν δύναμιν ἀπὸ τῶν Συρακουσῶν Plu.Tim.25, δίδυμοι ... οὓς ἡ μὲν φύσις ... διήρτησε Ph.2.303, cf. Hsch., en v. pas. διηρτημένα καὶ ἀπ' ἀλλήλων separadas (las colinas) unas de otras Str.5.3.7, σῶμα τοῦ ὅλου διαρτηθέν el cuerpo separado del todo Ph.2.509, en la descripción de una intervención quirúrgica ἅμα δὲ καὶ τῷ δακτύλῳ διαρτάσθω τὸ καταλελειμμένον συνεχὲς σῶμα Orib.44.7.5, τὰ διηρτημένα τῇ φύσει lo que está separado por naturaleza Str.10.5.9.
2 desmembrar, dividir αὐτοχειρίᾳ διαρτῆσαι τὸν ἄνθρωπον Ph.2.165, (τὸ ἕν) οὐ διαρτήσας ἑαυτόν Plot.6.9.5, en v. pas. κατὰ μέλη καὶ μέρη διαρτώμενος Ph.2.68.
3 interrumpir, cortar de abstr. διαρτᾶν τὰς ἀκολουθίας interrumpir la secuencia de los hechos en una narración, D.H.Dem.40.12
fil. en v. pas. de las premisas de una argumentación estar carentes de consistencia S.E.P.2.153
part. perf. pas. inconexo, carente de ligazón, mal articulado de argumentos τὰ Εὐφ[ρ] ωνίδου (ποιήματα) διηρτημένα μέν τινα καὶ ψευδῆ ... σημαίνει Demetr.Lac.Po.2.45.6, φωναί en la frase, Demetr.Lac.Po.2.47.6, λέξεις D.H.Comp.20.20.
4 fig. engañar Men.Fr.839, en v. pas. ὁ Ἡρακλῆς ... τοῖς μὲν ἴχνεσι διαρτώμενος Heracles engañado por las huellas de las vacas robadas por Caco, D.H.1.39, οὐχ ὡς ἄνθρωπος ὁ θεὸς διαρτηθῆναι el dios no puede ser engañado como un hombre LXX Nu.23.19.
II intr. en v. med. c. dat. mantenerse suspenso, ocupado διηρτημένων τειχομαχίᾳ τῶν πολεμίων ocupados los enemigos en el asalto de la muralla D.H.1.46.
III διαρτωμένων· καταρτιζομένων Hsch.

German (Pape)

[Seite 601] 1) (aufhängen, VLL. κρεμᾶν,) in Erwartung, Besorgniß setzen, hinhalten; διηρτημένος ὑπ' αὐτοῦ, von ihm hingehalten, Dion. Hal. 1, 85, u. öfter; auch τειχομαχίᾳ, damit aufhalten, 1, 46; betrügen, Menand. in VLL,; D. Hal. 1, 39. – 2) zertrennen, scheiden, Strab.; abschneiden, ὁδόν, Plut. Timol. 25; τὰς ἀκολουθίας, unterbrechen, Dion. Hal. de vi Dem. 40; τοῦ διηρτῆσθαι λεγομένουλόγου, Sext. Emp. Pyrrh. 2, 153. – Nach VLL. auch = διαρτίζω.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 écarter : τινα ἀπὸ τόπου PLUT qqn d'un lieu;
2 interrompre (la suite d'un développement).
Étymologie: διά, ἀρτάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δι-αρτάω verwijderen, scheiden, met acc. en gen. iets van iets.

Russian (Dvoretsky)

διαρτάω:
1 подвешивать (Polyb. - v.l. διαττάω);
2 разобщать, отрезывать (ὁδὸν τὴν δύναμιν ἀπὸ τῶν Συρακουσῶν Plut.): διηρτῆσθαι Sext. быть (логически) несвязным;
3 pass. быть обманываемым Men.

Greek Monotonic

διαρτάω: μέλ. -ήσω,
I. εξαρτώ, κρεμώ, διακόπτω, παρεμποδίζω, σε Πλούτ.
II. αποχωρίζω, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

διαρτάω: μέλλ. -ήσω, ἐξαρτῶ, κρεμῶ, Πολύβ. 34. 9, 10· δ. ὁδόν, διακόπτω (τὴν συγκοινωνίαν), Πλούτ. Τιμολ. 25. 2) κρατῶ τινα μετέωρον, ἀπασχολῶ, τινί, ἔν τινι ἢ διά τινος…, Διον. Ἁλ. 1. 46·― παροδηγῶ, ἐξαπατῶ, Μένανδ. Ἀδήλ. 356. ΙΙ. ἀποχωρίζω, τινα ἀπὸ τόπου Πλούτ. Τιμολ. 25· διηρτημένος Στράβων 234·― διακόπτω, τὰς ἀκολουθίας Διον. Ἁλ. π. Δημ. 40. ΙΙΙ. = διαρτίζω Ἡσύχ.

Middle Liddell

fut. ήσω
I. to suspend, interrupt, Plut.
II. to separate, Plut.