ἀντεράω: Difference between revisions

From LSJ

πᾶσά τε ἐπιστήμη χωριζομένη δικαιοσύνης καὶ τῆς ἄλλης ἀρετῆς πανουργία, οὐ σοφία φαίνεται → every knowledge, when separated from justice and the other virtues, ought to be called cunning rather than wisdom | every form of knowledge when sundered from justice and the rest of virtue is seen to be plain roguery rather than wisdom

Source
m (Text replacement - "αὐτοῦ" to "αὐτοῦ")
m (LSJ1 replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anterao
|Transliteration C=anterao
|Beta Code=a)ntera/w
|Beta Code=a)ntera/w
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[love in return]], τῶν ἀντερώντων ίμέρῳ πεπληγμένος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 544</span>; ἐρῶν ἀντερᾶται <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.3</span>, cf. <span class="bibl">Bion <span class="title">Fr.</span>8.1</span>; ἀντερᾶν τινός <span class="bibl">Luc. <span class="title">DMar.</span>1.5</span>; ἀντερᾶσθαι ὑπό τινος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Dio</span>16</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[rival in love]], τινί Id.2.972d; <b class="b3">ἀ. τινί τινος</b> [[rival]] one <b class="b2">in love for .</b>., <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>184</span>: abs., τὸ ἀντερᾶν [[jealous love]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>18</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[love in return]], τῶν ἀντερώντων ίμέρῳ πεπληγμένος A.''Ag.'' 544; ἐρῶν ἀντερᾶται X.''Smp.''8.3, cf. Bion ''Fr.''8.1; ἀντερᾶν τινός Luc. ''DMar.''1.5; ἀντερᾶσθαι ὑπό τινος Plu.''Dio''16.<br><span class="bld">II</span> [[rival in love]], τινί Id.2.972d; <b class="b3">ἀ. τινί τινος</b> [[rival]] one in love for.., E.''Rh.''184: abs., τὸ ἀντερᾶν [[jealous love]], Plu.''Lyc.''18.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 10:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντεράω Medium diacritics: ἀντεράω Low diacritics: αντεράω Capitals: ΑΝΤΕΡΑΩ
Transliteration A: anteráō Transliteration B: anteraō Transliteration C: anterao Beta Code: a)ntera/w

English (LSJ)

A love in return, τῶν ἀντερώντων ίμέρῳ πεπληγμένος A.Ag. 544; ἐρῶν ἀντερᾶται X.Smp.8.3, cf. Bion Fr.8.1; ἀντερᾶν τινός Luc. DMar.1.5; ἀντερᾶσθαι ὑπό τινος Plu.Dio16.
II rival in love, τινί Id.2.972d; ἀ. τινί τινος rival one in love for.., E.Rh.184: abs., τὸ ἀντερᾶν jealous love, Plu.Lyc.18.

Spanish (DGE)

• Morfología: [ind. aor. pas. ἀντερασθῆναι Luc.Musc.Enc.10]
1 corresponder en amor τῶν ἀντερώντων ἱμέρῳ πεπληγμένοι heridos por el amor de quienes os amaban A.A.544, c. gen. ἀντερᾷ δέ μου corresponde a mi amor X.Eph.5.1.5, ἀντερῴης αὐτοῦ Luc.DMar.1.5, Χαρικλέους ... ἀντερῶντος οὐχ ἧττον ἐκείνης Aristaenet.1.19.30, en v. pas. ἐρῶν τῆς γυναικὸς ἀντερᾶται X.Smp.8.3, ὄλβιοι <οἱ> φιλέοντες ἐπὴν ἴσον ἀντεράωνται Bio 12.1, ὑπὸ Πλάτωνος ἀντερᾶσθαι Plu.Dio 16.
2 rivalizar en amor c. dat. Ἀριστοφάνει Plu.2.972d, c. dat. y gen. del obj. amado ἵππων ἐμοί E.Rh.184, en pas. τῇ Σελήνῃ ... τοῦ Ἐνδυμίωνος Luc.l.c.
abs. λέγοιντ' ἂν ἀντερᾶν Ποσειδῶν καὶ Ἥλιος Ael.NA 14.28, τὸ ἀντερᾶν οὐκ ἦν no existía rivalidad en amar Plu.Lyc.18.

German (Pape)

[Seite 247] (s. ἐράω), 1) wieder lieben, οἱ ἀντερῶντες Aesch. Ag. 530; Sp., bes. im part. praes.; ἐρῶν αντερᾶται Xen. Symp. 8, 3. – 2) τινί τινος, Nebenbuhler sein, in der Liebe zu etwas, ἐρῶν τίγ' ἀντερᾷς ἵπ πων ἐμοί Eur. Rhes. 184; ἀντερασθῆναι τῇ. Σελήνῃ τοῦ Ἐνδυμίωνος Luc. Musc. Enc. 10; ὁ ἀντερῶν τινι, Jemandes Nebenbuhler, Plut. sol. an. 18.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 rendre amour pour amour;
2 être rival en amour : τινι de qqn ; abs. τὸ ἀντερᾶν PLUT la rivalité en amour.
Étymologie: ἀντί, ἐράω.

Russian (Dvoretsky)

ἀντεράω:
1 любить друг друга (οἱ ἀντερῶντες Aesch.); pass. быть взаимно любимым (ἐρῶν τῆς γυναικὸς ἀντερᾶται Xen.; ἀντερᾶσθαι ὑπό τινος Plut., Luc.);
2 быть соперником в любви (τινι Plut.): ἐρῶντί τινι ἀ. τινος Eur. соперничать с кем-л. в любви к кому(чему)-л.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντεράω: ἀνταγαπῶ, τῶν ἀντερώντων ἱμέρῳ πεπληγμένοι Αἰσχύλ. Ἀγ. 544· ἐρῶν... ἀντερᾶται Ξεν. Συμπ. 8.3, πρβλ. Βίωνος 8. 1· ἀντερᾶν τινος Λουκ. Ἐνάλ. Διάλ. 1. 5· ἀντερᾶσθαι ὑπό τινος Πλουτ. Δίων 16. ΙΙ. εἶμαι ἀντεραστής, τινὶ Πλούτ. 2. 932D· ἀντ. τινί τινος, καὶ μὴν ἐρῶντί γ’ ἀντερᾷς ἵππων ἐμοὶ Εὐρ. Ρῆσ. 184: ἀπολ., τὸ ἀντερᾶν, ἡ ἀντιζηλία ἐν τῷ ἔρωτι, Πλουτ. Λυκοῦργ. 18.

Greek Monotonic

ἀντεράω:I. ανταγαπάω, σε Αισχύλ.· ἀντερᾶν τινος, σε Λουκ.
II. ἀντ. τινί τινος, είμαι αντίζηλος με κάποιον άλλο στον έρωτα, σε Ευρ.· απόλ., τὸ ἀντερᾶν, ζηλόφθονη αγάπη, σε Πλούτ.

Middle Liddell


I. to love in return, Aesch.; ἀντερᾶν τινός Luc.
II. ἀντ. τινί τινος to rival one in love for another, Eur.: absol., τὸ ἀντερᾶν jealous love, Plut.