εὐοδέω: Difference between revisions
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evodeo | |Transliteration C=evodeo | ||
|Beta Code=eu)ode/w | |Beta Code=eu)ode/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[have a free course]] or [[passage]], of running water, D.55.10; of bodily secretions, Arist.''GA''725a35, etc.; of trees, [[have root-room]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.6.4:—impers. in Pass., [[εὐοδεῖται]] [[there is a free passage]], Arist.''GA''739a35.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[fare well]], [[prosper]], εὐοδῶν πορεύομαι Theopomp.Com.74, cf. Ph.1.430, Procl.''Hyp.''4.31; κατὰ τὸν βίον Herm. ''in Phdr.''p.155 A.; <b class="b3">τέχναι, ψυχή εὐ</b>., Ph.1.687, 240; <b class="b3">εὐώδει σοι τὰ πράγματα</b> ib.145; ἀπόδειξις -οῦσα πρὸς τὰ συμπεράσματα Dam.''Pr.'' 376; [ἡ ἀρετὴ]… προϊοῦσα εὐοδεῖ M.Ant.6.17; [[εὐόδει]], on a gravestone, ''IG''12(7).449. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:11, 25 August 2023
English (LSJ)
A have a free course or passage, of running water, D.55.10; of bodily secretions, Arist.GA725a35, etc.; of trees, have root-room, Thphr. HP 1.6.4:—impers. in Pass., εὐοδεῖται there is a free passage, Arist.GA739a35.
2 metaph., fare well, prosper, εὐοδῶν πορεύομαι Theopomp.Com.74, cf. Ph.1.430, Procl.Hyp.4.31; κατὰ τὸν βίον Herm. in Phdr.p.155 A.; τέχναι, ψυχή εὐ., Ph.1.687, 240; εὐώδει σοι τὰ πράγματα ib.145; ἀπόδειξις -οῦσα πρὸς τὰ συμπεράσματα Dam.Pr. 376; [ἡ ἀρετὴ]… προϊοῦσα εὐοδεῖ M.Ant.6.17; εὐόδει, on a gravestone, IG12(7).449.
German (Pape)
[Seite 1084] guten Weg, guten Fortgang haben; vom Wasser, ᾑ μὲν ἂν εὐοδῇ, φέρεται κάτω κατὰ τὴν ὁδόν Dem. 55, 10; ῥεῖ ὅπου ἂν εὐοδήσῃ τοῦ σώματος, wo es im Körper einen Gang, Ausgang findet, Arist. gen. anim. 1, 18; Sp. – Pass., εὐοδεῖ. ται τῷ σπέρματι Arist. gen. anim. 2, 4.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
avoir un chemin facile, s'ouvrir facilement un passage.
Étymologie: εὔοδος.
Russian (Dvoretsky)
εὐοδέω:
1 иметь хороший путь, находить свободный выход Dem., Arst.; impers. pass. εὐοδεῖται Arst. имеется свободный проход.
Greek (Liddell-Scott)
εὐοδέω: ἔχω ἐλευθέραν ὁδὸν ἢ δίοδον, ἐπὶ ῥέοντος ὕδατος, Δημ. 1274. 19, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 1. 18, 50, κ. ἀλλ. - ἀπροσ. ἐν τῷ Παθ., εὐοδεῖται, ὑπάρχει ἐλευθέρα δίοδος, ὁ αὐτ. 3. 4, 24. 2) μεταφ., «πηγαίνω καλά», εὐτυχῶ, εὐοδῶν πορεύομαι Θεόπομπ. Κωμ. ἐν Ἀδήλ.· 10· ἡ ἀρετή... προϊοῦσα εὐοδεῖ Μ. Ἀντών. 6. 17· χαῖρε καὶ σὺ κεὐόδει, ἐπὶ ἐπιτυμβίου πλακός, Συλλ. Ἐπιγρ. 1956, πρβλ. 1907· 9. 3706.
Greek Monotonic
εὐοδέω: μέλ. -ήσω (εὔοδος), έχω ελεύθερο πέρασμα ή δίοδο, λέγεται για τρεχούμενο νερό, σε Δημ.
Middle Liddell
εὐοδέω, fut. -ήσω εὔοδος
to have a free course or passage, of running water, Dem.
Mantoulidis Etymological
καί εὐοδόω -ῶ (=πηγαίνω καλά, κάνω τήν πορεία κάποιου καλή). Παρασύνθετο ἀπό τό εὔοδος (=εὐδιάβατος), (εὖ + ὁδός τοῦ εἶμι).
Παράγωγα: εὐοδία (=καλό ταξίδι), (νεοελλ. κατευόδωση = ἐπιτυχία).