ξυλοκοπέω: Difference between revisions
Τραφὲν ὄρεσι καὶ φάραγξιν ἀγρίαις, κήρυξ πέφυκα τῆς λόγου ὑμνῳδίας. Φωνήν μὲν οὐκ ἔναρθρον, εὔηχον δ' ἔχω (Byzantine riddle) → Raised in the mountains and wild ravines, I have become the herald of hymns that are sung. I have no articulate voice...
mNo edit summary |
m (LSJ1 replacement) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ksylokopeo | |Transliteration C=ksylokopeo | ||
|Beta Code=culokope/w | |Beta Code=culokope/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[cut wood]], [[make a clearance]], PLille 5.24 (iii B. C.).<br><span class="bld">II</span> [[beat with a stick]], [[cudgel]], of the Roman [[fustuarium]], Plb. 6.37.1 (Pass.), 6.38.1: generally, Arr.''Epict.''3.7.33:—Pass., ib.4.4.37, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''706.13 (ii A. D.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 10:41, 25 August 2023
English (LSJ)
A cut wood, make a clearance, PLille 5.24 (iii B. C.).
II beat with a stick, cudgel, of the Roman fustuarium, Plb. 6.37.1 (Pass.), 6.38.1: generally, Arr.Epict.3.7.33:—Pass., ib.4.4.37, POxy.706.13 (ii A. D.).
German (Pape)
[Seite 281] mit dem Stocke schlagen, Pol. 6, 38, 1; auch pass., 6, 37; a. Sp.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
frapper avec un morceau de bois, bâtonner.
Étymologie: ξυλοκόπος.
Russian (Dvoretsky)
ξῠλοκοπέω: бить палкой Polyb.
Greek (Liddell-Scott)
ξῠλοκοπέω: κτυπῶ διὰ ξύλου, «ξυλοκοπῶ», δέρω, Πολύβ. 6. 37, 1. 38, 1.
Greek Monotonic
ξῠλοκοπέω: χτυπώ με ξύλο, με ραβδί, ραβδίζω, ξυλοκοπώ, δέρνω, σε Πολύβ.
Middle Liddell
ξῠλοκοπέω,
to beat with a stick, cudgel, Polyb.
Greek Monolingual
-άω (Α ξυλοκοπῶ, ξυλοκοπέω) ξυλοκόπος
1. δέρνω κάποιον χρησιμοποιώντας ξύλο, ξυλίζω, ξυλοφορτώνω, ραβδίζω («κἄν καταδικασθῇ, ξυλοκοπεῖται», Πολ.)
2. δέρνω κάποιον ανηλεώς
αρχ.
κόβω ξύλα, ιδίως από δάσος.