πλεύμων: Difference between revisions

From LSJ

Δίκαιος ἴσθι, ἵνα δικαίων δὴ τύχῃς → Sis aequus, aequa ut consequaris tu quoque → Sei du gerecht, damit Gerechtes dir widerfährt

Menander, Monostichoi, 119
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "attic" to "Attic")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πλεύμων]], ονος, ὁ, [[later]] [[attic]] [[form]] of [[πνεύμων]].]
|mdlsjtxt=[[πλεύμων]], ονος, ὁ, [[later]] Attic [[form]] of [[πνεύμων]].]
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe

Revision as of 13:05, 21 September 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλεύμων Medium diacritics: πλεύμων Low diacritics: πλεύμων Capitals: ΠΛΕΥΜΩΝ
Transliteration A: pleúmōn Transliteration B: pleumōn Transliteration C: pleymon Beta Code: pleu/mwn

English (LSJ)

or πνεύμων, ονος, ὁ (on the form and deriv., v. sub fin.),
A the lungs, πάγη δ' ἐν πλεύμονι χαλκός Il.4.528, 20.486 (v.l.); ὁ τῶν πνευμάτων τῷ σώματι ταμίας ὁ π. Pl.Ti.84d, cf. 70c, Arist.Resp.476a9, LXX 3 Ki.22.34: mostly in plural, Archil.9.5, Alc.39.1, A.Th.61, S.Tr.567, etc.; διὰ πνευμόνων θερμὸν ἄησιν ὕπνον A.Fr.178A; πνεῦμ' ἀνεὶς ἐκ πλευμόνων E.Or.277; regarded as the most vital part, σπαραγμὸς… πλευμόνων ἀνθήψατο S.Tr.778, cf. Ar.Lys.367, Ra.474; πλευμόνων πολὺς πόνος ib.829; as the seat of love, [Κύπρις] Διὸς τυραννεῖ πλευμόνων S.Fr.941.15.
II sea-lungs, jelly-fish, Pl.Phlb.21c, Arist.PA681a18, Thphr.Sign.40, Pytheas ap. Plb.34.3.4; term of abuse applied by Epicurus to Nausiphanes, Epicur.Frr.114, 236. (Gramm. differ as to the forms. Eust. (483.10, 1436.62) and Phot. both recognize πλεύμων as the Homeric and ancient form; this was also the true Att. form, Moer. p.309 P., Sch.Ar.Pax1069, Eust.483.10; it is found in the best codd. of A.Th.61, S.Tr.567, as well as in codd. of Alc. (l.c. ap.Ath.10.430b), Hp. (Art.41, Prog.23, al., cf. i p.cxx K.), Ar., Pl., and Arist., also in Pap., Phld.Ir.pp.27,28 W., and Inscr., IG42(1).122.56 (Epid., iv B. C.), and is doubtless the original form, which was altered in accordance with a supposed deriv. from πνεῦμα suggested by Arist.Resp.476a9, cf. EM677.31. Cf. Lith. plaũčiai 'lungs', cogn. with πλέω, as 'that which floats', cf. Engl. lights, also lungs, cogn. with ἐλαφρός.)

German (Pape)

[Seite 631] ονος, ὁ, ion. statt πνεύμων, die Lunge; oft im plur., Aesch. Ch. 630; davon durch Buchstabenumstellung das lat. pulmo; auch zuweilen bei Plat. als v.l., Tim. 84 d u. sonst. Bei S. Emp. adv. math. 4 heißt so ein ἀναίσθητος.

French (Bailly abrégé)

ion. et att. c. πνεύμων.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πλεύμων -ονος, ὁ, ook πνεύμων [~ πλέω?] long, meestal plur. kwal.

Russian (Dvoretsky)

πλεύμων: Hom. etc. = πνεύμων.

Greek (Liddell-Scott)

πλεύμων: -ονος, ὁ, ἴδε πνεύμων. ΙΙ. εἶδος μαλακίου Pulmo marinus, Πλάτ. Φίληβ. 21C, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 5. 15. 21.

Greek Monolingual

-ονος, ΜΑ
βλ. πνεύμων.

Greek Monotonic

πλεύμων: -ονος, ὁ, μεταγεν. Αττ. τύπος του πνεύμων.

Frisk Etymological English

-ονος
Grammatical information: m., most pl.
Meaning: lung(s) (Il.), metaph. jellyfish (Pl., Arist.).
Other forms: (second. πνεύμων after πνέω, πνεῦμα).
Compounds: Isolated compp., e.g. πλευμο-ρρωγής with a rupture in the lung (Hp.), ἁλι-πλεύμων m. jellyfish (Marcell. Sid.).
Derivatives: πλευμον-ώδης (πν-) lung-like (Arist.), -ία f. inflammation of the lungs, pneumonia (Com. Adesp., medic.; much more usual the hypostasis περι-πλευμον-ία, -ίη id. [IA.]), -ίς f. id. (Hp.). Professional shortform πλεῦμος m. lung-sickness with πλευμ-άω, v.l. -όω to suffer from lung-sickness (Hp., Gal.).
Origin: IE [Indo-European] [837] *pleu-mon- lung
Etymology: With πλεύμων can be identified Skt. klomán- m. the right lung, pl. the lungs if one assumes a dissimilation k-m from p-m: IE *pleu-mon-; Lat. pulmō lung, if from *plu-mon-, is diff. only in ablaut. Orig. meaning "swimmer", as the lungs (as opposed to hart and liver) when thrown in the water after the slaughtering remain swimming above. A quite deviating fomation shows a cognate Baltoslav. group, e.g. Lith. plaũčiai m. pl., OCS pljušta n. pl., IE *pleu-ti̯o-. -- Details w. lit. in WP. 2, 95f., Pok. 837f., W.-Hofmann, Mayrhofer, Fraenkel s. vv., Vasmer s. pljuče; also Benveniste BSL 52, 40. Further s. πλέω.

Middle Liddell

πλεύμων, ονος, ὁ, later Attic form of πνεύμων.]

Frisk Etymology German

πλεύμων: -ονος
{pleúmōn}
Forms: (sekund. πνεύμων nach πνέω, πνεῦμα)
Grammar: m., meist pl.
Meaning: ‘Lunge(n)’ (seit Il.), übertr. Qualle (Pl., Arist. u.a.).
Composita: Vereinzelte Kompp., z.B. πλευμορρωγής mit einem Riss in der Lunge (Hp.), ἁλιπλεύμων m. Qualle (Marcell. Sid.).
Derivative: Davon πλευμονώδης (πν-) lungenähnlich (Arist.), -ία f. Lungenentzündung, Pneumonie (Kom. Adesp., Mediz.; weit gewöhnlicher die Hypostase περιπλευμονία, -ίη ib. [ion. att.]), -ίς f. ib. (Hp.). Berufsmäßige Kurzform πλεῦμος m. Lungenkrankheit mit πλευμάω, v.l. -όω an Lungenkrankheit leiden (Hp., Gal.).
Etymology: Mit πλεύμων läßt sich aind. klomán- m. die rechte Lunge, pl. die Lungen unter Annahme einer Dissimilation k-m aus p-m identiflzieren: idg. *pleu-mon-, Lat. pulmō Lunge, wenn aus *plu-mon-, ist davon nur im Ablaut unterschieden. Urspr. Bedeutung "Schwimmer", weil die Lungen (im Gegensatz zu Herz und Leber) beim Werfen ins Wasser nach dem Schlachten oben schwimmen bleiben. Eine ganz abweichende Bildung zeigt eine verwandte baltoslav. Gruppe, z.B. lit. plaũčiai m. pl., aksl. pljušta n. pl., idg. *pleu-ti̯o-. — Einzelheiten m. Lit. bei WP. 2, 95f., Pok. 837f., W.-Hofmann, Mayrhofer, Fraenkel s. vv., Vasmer s. pljuče; auch Benveniste BSL 52, 40. Weiteres s. πλέω.
Page 2,558-559

Translations

lung

Abkhaz: арԥҳа; Afrikaans: long; Albanian: mushkëri; Amharic: ሳምባ; Apache Western Apache: bijííʼizólé; Arabic: رِئَة‎, سَحَر‎; Hijazi Arabic: رِئة‎; Moroccan Arabic: رية‎; Aragonese: pulmón; Armenian: թոք; Aromanian: pãlmunã, plimunã; Assamese: হাঁওফাঁও; Asturian: pulmón; Azerbaijani: ağciyər, öfgə; Bahnar: dơsoh; Bambara: fogonfogon; Bashkir: үпкә; Basque: birika; Bau Bidayuh: osuop; Belarusian: лёгкае; Bengali: ফুসফুস; Bezhta: пиртӀи, пийтӀи; Breton: skevent; Bulgarian: бял дроб; Burmese: အဆုတ်; Buryat: уушхан; Catalan: pulmó; Cebuano: baga; Central Atlas Tamazight: ⵜⴰⵔⵓⵜ, ⵜⵓⵔⵜ; Central Melanau: atai sup; Chechen: пах; Cherokee: ᏧᏪᎳ; Chichewa: phapo; Chinese Cantonese: 肺, 肺臟, 肺脏; Dungan: физы; Hakka: 肺; Mandarin: 肺臟, 肺脏, 肺; Min Bei: 肺; Min Dong: 肺; Min Nan: 肺; Wu: 肺; Chuvash: ӳпке; Corsican: pulmone, pulmoni, pulmonu; Czech: plíce; Danish: lunge; Drung: rvseu; Dupaningan Agta: gasa; Dutch: long; Eastern Cham: ꨎꩆꨓꨭꩃ; Erzya: тевеляв, мельке; Esperanto: pulmo; Estonian: kops; Evenki: эвтэл; Farefare: vulũnvuugo; Faroese: lunga; Finnish: keuhko; French: poumon; Friulian: palmon; Galician: pulmón, bofe, boche, livián, corada; Georgian: ფილტვი; German: Lunge; Greek: πνεύμονας; Ancient Greek: πνεύμων, πλεύμων; Gujarati: ફેફસું; Hausa: huhu; Haitian Creole: poumon; Hawaiian: akemāmā; Hebrew: ריאה / רֵאָה‎; Hidatsa: náaxu; Higaonon: baga; Hindi: फेफड़ा, फुफ्फुस; Hungarian: tüdő; Hunsrik: Lung; Hunzib: пыртӏи; Icelandic: lunga, lungu; Ido: pulmono; Ilocano: bara; Indonesian: paru-paru, rabu; Interlingua: pulmon; Irish: scamhóg; Isnag: baxa; Italian: polmone; Iu Mien: piom; Japanese: 肺臓, 肺; Kalmyk: оошк; Kannada: ಉಸಿರುಕ; Kapampangan: baga; Kazakh: өкпе; Khmer: សួត; Korean: 허파, 폐(肺), 부아; Kurdish Central Kurdish: سی‎; Laki: سوی‎, پوفی‎; Northern Kurdish: pişik, sîh, pişik; Southern Kurdish: سۊە‎; Kyrgyz: өпкө; Lao: ປອດ; Latgalian: pļauškys; Latin: pulmo; Latvian: plaušas; Lithuanian: plaučiai; Low German: Lung; Luhya: embafu; Luo: obo; Luxembourgish: Long; Macedonian: бел дроб; Maguindanao: baga; Malay: paru, paru-paru; Malayalam: ശ്വാസകോശം; Maltese: pulmun; Manchu: ᡠᡶᡠᡥᡠ; Mansaka: baga; Maori: pūkahukahu; Maquiritari: 'tawai; Maranao: baga'; Marathi: फुफ्फुसे; Meru: mauri; Mirandese: pulmon; Miyako: フク; Mongolian Cyrillic: уушги; Moore: fulfuugu; Nahuatl: tochichi, tochichin; Nanai: хэутэ; Navajo: ajéí yilzólii; Naxi: cherl; Nepali: फोक्सो; North Frisian: Lung; Northern Sami: geahpis; Norwegian Bokmål: lunge; Nynorsk: lunge; Occitan: palmon; Ojibwe: nipan; Old English: lungen; Oromo: somba; Ossetian: рӕуӕг; Ottoman Turkish: آق جگر‎, اویكن‎; Pashto: سږى‎; Persian: ریه‎, شش‎; Polish: płuco; Portuguese: pulmão; Punjabi: ਫੇਫੜਾ; Quechua: puiwan; Romanian: plămân, pulmon, plămâni; Romansch: lom, lomm, leav, lev, pulmun; Russian: лёгкое; S'gaw Karen: ပသိၣ်; Sanskrit: फुफ्फुस; Santali: ᱵᱳᱠᱳ; Sardinian: pimone, piumone, piumoni, primmone, primone, prummone; Scottish Gaelic: sgamhan; Serbo-Croatian Cyrillic: плуће, плућа; Roman: plúće, pluća; Shan: ပွတ်ႇ; Sherpa: གློའ; Sicilian: purmuna; Sinhalese: පෙනහැල්ල; Slovak: pľúca; Slovene: pljuča; Somali: sambab; Southern Altai: ӧкпӧ; Spanish: pulmón; Swahili: pafu class 5/6; Swedish: lunga; Tagalog: baga, pulmon; Tajik: шуш; Tamil: நுரையீரல்; Tangut: 𗮺; Taos: hǫ́luną; Tatar: үпкә; Telugu: ఊపిరితిత్తి; Thai: ปอด; Tibetan: གློ་བ; Tigrinya: ሳንቡእ; Turkish: akciğer; Turkmen: öýken; Tuvan: өкпе; Ukrainian: легеня; Urdu: پھیپھڑا‎; Uyghur: ئۆپكە‎; Uzbek: oʻpka; Venetian: polmon; Vietnamese: phổi; Volapük: lueg; Walloon: peumon; Welsh: ysgyfaint; West Coast Bajau: kura', kura'; West Frisian: long; Western Bukidnon Manobo: baɣa'; White Hmong: ntsws; Wolof: xëtër; Yami: apoaw; Yiddish: לונג‎; Zhuang: bwt, aenbwt