τεκνοποιέω: Difference between revisions
Ῥᾷον παραινεῖν ἢ παθόντα καρτερεῖν → Patientiam suadere facile, non pati → Es spricht sich leichter zu, als stark zu sein im Leid
m (LSJ1 replacement) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=teknopoieo | |Transliteration C=teknopoieo | ||
|Beta Code=teknopoie/w | |Beta Code=teknopoie/w | ||
|Definition=in Act., of the woman,<br><span class="bld">A</span> [[bear children]], in Med., of the man, [[beget them]], cf. [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.2.4 and 5; μὴ τεκνοποιεῖσθαι ἐξ ἔλλης γυναικός ''PEleph.''1.9 (iv B.C.) (but D.S. reverses this usage, cf. 1.73, 4.29); Med., of both parents, [[breed children]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.4.22 sq., Arist.''HA''585b10; in Med., also, [[have children begotten for one]], X.''Lac.''1.7, [[LXX]] ''Ge.''16.2, 30.3, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''465.154 (ii A.D.).<br><span class="bld">II</span> Med., of birds, Arist.''HA''597a11.<br><span class="bld">III</span> Med., [[adopt]] a child, ''UPZ''4.5 (ii B.C.). | |Definition=in Act., of the woman,<br><span class="bld">A</span> [[bear children]], in Med., of the man, [[beget them]], cf. [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.2.4 and 5; μὴ τεκνοποιεῖσθαι ἐξ ἔλλης γυναικός ''PEleph.''1.9 (iv B.C.) (but D.S. reverses this usage, cf. 1.73, 4.29); Med., of both parents, [[breed children]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.4.22 sq., [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''585b10; in Med., also, [[have children begotten for one]], X.''Lac.''1.7, [[LXX]] ''Ge.''16.2, 30.3, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''465.154 (ii A.D.).<br><span class="bld">II</span> Med., of birds, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''597a11.<br><span class="bld">III</span> Med., [[adopt]] a child, ''UPZ''4.5 (ii B.C.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:10, 24 November 2023
English (LSJ)
in Act., of the woman,
A bear children, in Med., of the man, beget them, cf. X.Mem.2.2.4 and 5; μὴ τεκνοποιεῖσθαι ἐξ ἔλλης γυναικός PEleph.1.9 (iv B.C.) (but D.S. reverses this usage, cf. 1.73, 4.29); Med., of both parents, breed children, X.Mem.4.4.22 sq., Arist.HA585b10; in Med., also, have children begotten for one, X.Lac.1.7, LXX Ge.16.2, 30.3, POxy.465.154 (ii A.D.).
II Med., of birds, Arist.HA597a11.
III Med., adopt a child, UPZ4.5 (ii B.C.).
German (Pape)
[Seite 1083] Kinder machen, gebären, med. erzeugen, Xen. Lac. 1, 7 Mem. 2, 2, 5.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
enfanter;
Moy. τεκνοποιέομαι, τεκνοποιοῦμαι engendrer, procréer.
Étymologie: τεκνοποιός.
Russian (Dvoretsky)
τεκνοποιέω: чаще med. рождать детей Xen., Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
τεκνοποιέω: ἐν τῷ ἐνεργ. ἐπὶ τῆς γυναικός, τίκτω, γεννῶ τέκνα· ἐν τῷ μέσῳ, ἐπὶ τοῦ ἀνδρός, πρβλ. Ξεν. Ἀπομν. 2. 2, 4 καὶ 5· (ἀλλ’ ὁ Διόδ. ἀνατρέπει τὴν χρῆσιν ταύτην, πρβλ. 1. 73., 4. 29)· ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ καὶ ἐπὶ ἀμφοτέρων τῶν γονέων, παράγω τέκνα, «κάμνω παιδιά», Ξεν. Ἀπομν. 4. 4, 22 κἑξ., Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. Ἱστ. 7. 6, 1· ― ἀλλ’ ἐν τῷ μέσῳ ὡσαύτως, κάμνω νὰ γεννηθῶσι τέκνα δι’ ἐμέ, Ξεν. Λακ. 1, 7. ΙΙ. ἐπὶ πτηνῶν, ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 12, 4.
Greek Monotonic
τεκνοποιέω: μέλ. τεκνοποιήσω, (τεκνοποιός), στην Ενεργ., λέγεται για γυναίκα, γεννώ παιδιά· στη Μέσ., λέγεται για άνδρα, παράγω παιδιά, σε Ξεν.· στη Μέσ. και για τους δυο γονείς, αναπαράγομαι, κάνω παιδιά, στον ίδ.
Middle Liddell
τεκνοποιέω, fut. -ήσω τεκνοποιός
in Act., of the woman, to bear children, in Mid., of the man, to beget them, Xen.: in Mid. of both parents, to breed children, Xen.