κομψεία: Difference between revisions

From LSJ

πείθεται πᾶς ἥδιον ἢ βιάζεται (Dio Cassius, Historiae Romanae 8.36.3) → it's always more pleasant to be persuaded than to be forced

Source
m (LSJ1 replacement)
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=kompseia
|Transliteration C=kompseia
|Beta Code=komyei/a
|Beta Code=komyei/a
|Definition=ἡ, ([[κομψός]])<br><span class="bld">A</span> [[daintiness]], [[refinement]], especially of language, <b class="b3">τὰς… τοιαύτας κομψείας</b> such-like [[refinements]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 101c, cf. Phld.''Rh.'' 1.224 S., Luc.''Prom.''8.<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">κομψεία, Ἀττικῶς· πανουργία, Ἑλληνικῶς</b>, Moer.p.237 P.
|Definition=ἡ, ([[κομψός]])<br><span class="bld">A</span> [[daintiness]], [[refinement]], especially of language, <b class="b3">τὰς… τοιαύτας κομψείας</b> such-like [[refinement]]s, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 101c, cf. Phld.''Rh.'' 1.224 S., Luc.''Prom.''8.<br><span class="bld">II</span> κομψεία, [[Ἀττικῶς]]· [[πανουργία]], [[Ἑλληνικῶς]], Moer.p.237 P.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1479.png Seite 1479]] ἡ, artiges, seines, witziges Wesen, Betragen, Luc. Prom. 8 u. a. Sp.; – nach Moeris attisch für [[πανουργία]], Verschlagenheit, Witzelei; vgl. Plat. Phaed. 101 c.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1479.png Seite 1479]] ἡ, artiges, seines, witziges Wesen, [[Betragen]], Luc. Prom. 8 u. a. Sp.; – nach Moeris attisch für [[πανουργία]], [[Verschlagenheit]], Witzelei; vgl. Plat. Phaed. 101 c.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />élégance, finesse dans la manière d'agir <i>ou</i> de parler.<br />'''Étymologie:''' [[κομψεύω]].
|btext=ας (ἡ) :<br />[[élégance]], [[finesse]] dans la manière d'agir <i>ou</i> de parler.<br />'''Étymologie:''' [[κομψεύω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl

Latest revision as of 21:22, 20 January 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κομψεία Medium diacritics: κομψεία Low diacritics: κομψεία Capitals: ΚΟΜΨΕΙΑ
Transliteration A: kompseía Transliteration B: kompseia Transliteration C: kompseia Beta Code: komyei/a

English (LSJ)

ἡ, (κομψός)
A daintiness, refinement, especially of language, τὰς… τοιαύτας κομψείας such-like refinements, Pl.Phd. 101c, cf. Phld.Rh. 1.224 S., Luc.Prom.8.
II κομψεία, Ἀττικῶς· πανουργία, Ἑλληνικῶς, Moer.p.237 P.

German (Pape)

[Seite 1479] ἡ, artiges, seines, witziges Wesen, Betragen, Luc. Prom. 8 u. a. Sp.; – nach Moeris attisch für πανουργία, Verschlagenheit, Witzelei; vgl. Plat. Phaed. 101 c.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
élégance, finesse dans la manière d'agir ou de parler.
Étymologie: κομψεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κομψεία -ας, ἡ [κομψεύω] spitsvondigheid.

Russian (Dvoretsky)

κομψεία:тонкость, изящество, остроумие Plat., Luc.

Greek Monolingual

κομψεία, η κομψεύω
(Α)
1. (ιδίως για τη γλώσσα) λεπτότητα, κομψότητα, κοσμιότητα
2. (κατά τον Μοίριν) «κομψεία Ἀττικῶς
πανουργία Ἑλληνικῶς».

Greek Monotonic

κομψεία: ἡ, λεπτότητα, κομψότητα, ιδίως, λέγεται για τη γλώσσα, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

κομψεία: ἡ, ἡ λεπτότης, κομψότης, τὸ κόσμιον, ἰδίως τῆς γλώσσης, τὰς... τοιαύτας κομψείας, τοιαύτας λεπτότητας, Λατ. argutiae, Πλάτ. Φαῖδρ. 101C, πρβλ. Λουκ. Προμ. 8.

Middle Liddell

κομψεία, ἡ,
refinement, especially of language, Plat.

English (Woodhouse)

elegance, subtlety, conceit of language

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)