ἐρίκτυπος: Difference between revisions

From LSJ

ὡς οὐδὲν γλύκιον ἧς πατρίδος οὐδὲ τοκήων γίνεται, εἴ περ καί τις ἀπόπροθι πίονα οἶκον γαίῃ ἐν ἀλλοδαπῇ ναίει ἀπάνευθε τοκήων → More than all pleasures that were ever made parents and fatherland our life still bless. Though we rich home in a strange land possess, still the old memories about us cling.

Source
(6_18)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐρίκτῠπος''': -ον, ὁ μέγαν κτύπον ποιῶν, [[Ποσειδῶν]] Ἡσιόδ. Θ. 456. 930.
|lstext='''ἐρίκτῠπος''': -ον, ὁ μέγαν κτύπον ποιῶν, [[Ποσειδῶν]] Ἡσιόδ. Θ. 456. 930.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />au bruit retentissant.<br />'''Étymologie:''' ἐρι-, [[κτύπος]].
}}
}}

Revision as of 19:45, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρίκτῠπος Medium diacritics: ἐρίκτυπος Low diacritics: ερίκτυπος Capitals: ΕΡΙΚΤΥΠΟΣ
Transliteration A: eríktypos Transliteration B: eriktypos Transliteration C: eriktypos Beta Code: e)ri/ktupos

English (LSJ)

ον,

   A loud-sounding, of Poseidon, Hes.Th.456,930.

German (Pape)

[Seite 1029] sehr tosend, Poseidon, Hes. Th. 441 u. öfter.

Greek (Liddell-Scott)

ἐρίκτῠπος: -ον, ὁ μέγαν κτύπον ποιῶν, Ποσειδῶν Ἡσιόδ. Θ. 456. 930.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
au bruit retentissant.
Étymologie: ἐρι-, κτύπος.