garrulus: Difference between revisions
Ἴσον θεῷ σου τοὺς φίλους τιμᾶν θέλε → Honora amicos tamquam honorares deos → Verehre willig deine Freunde Göttern gleich
(Gf-D_4) |
(3_6) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>garrŭlus</b>,¹¹ a, um ([[garrio]]),<br /><b>1</b> qui gazouille, babillard [en parl. d’un oiseau] : Virg. G. 4, 307 || [fig.] [[garrulus]] [[rivus]] Ov. F. 2, 316, ruisseau qui gazouille<br /><b>2</b> bavard : Ter. Ad. 624 ; Her. 2, 16 ; Hor. S. 1, 9, 33 : Ep. 1, 18, 69 ; garrula [[hora]] Prop. 3, 23, 18, une heure de causerie.||[fig.] [[garrulus]] [[rivus]] Ov. F. 2, 316, ruisseau qui gazouille<br /><b>2</b> bavard : Ter. Ad. 624 ; Her. 2, 16 ; Hor. S. 1, 9, 33 : Ep. 1, 18, 69 ; garrula [[hora]] Prop. 3, 23, 18, une heure de causerie. | |gf=<b>garrŭlus</b>,¹¹ a, um ([[garrio]]),<br /><b>1</b> qui gazouille, babillard [en parl. d’un oiseau] : Virg. G. 4, 307 || [fig.] [[garrulus]] [[rivus]] Ov. F. 2, 316, ruisseau qui gazouille<br /><b>2</b> bavard : Ter. Ad. 624 ; Her. 2, 16 ; Hor. S. 1, 9, 33 : Ep. 1, 18, 69 ; garrula [[hora]] Prop. 3, 23, 18, une heure de causerie.||[fig.] [[garrulus]] [[rivus]] Ov. F. 2, 316, ruisseau qui gazouille<br /><b>2</b> bavard : Ter. Ad. 624 ; Her. 2, 16 ; Hor. S. 1, 9, 33 : Ep. 1, 18, 69 ; garrula [[hora]] Prop. 3, 23, 18, une heure de causerie. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=gārrulus, a, um ([[garrio]]), [[schwatzhaft]], [[geschwätzig]], I) eig.: a) [[von]] Menschen (Ggstz. [[mutus]], [[mutus]] [[atque]] [[elinguis]]), [[Komik]]., Hor. Sen. u.a.: [[homo]] [[garrulus]] et [[acer]], [[Varro]] fr.: [[quidam]] e [[turba]] [[garrulus]], Phaedr.: garrula [[anus]], [[delirus]] [[senex]], Sen.: garr. [[populus]], Val. Max.: [[natio]] in [[publicum]] muta, in angulis garrula, Min. Fel. 8, 4. – garr. [[lingua]], Tibull. u. Ov.: [[socrus]] [[lingua]], Val. Max.: vadimonia, Ov.: [[scientia]], Cornif. rhet.: huius infantiae garrula [[disciplina]], Kindergeschwätz [[von]] [[Unterricht]], Cornif. rhet.: [[hora]], die verplaudert wird, Prop. – b) [[von]] Vögeln, [[hirundo]], Verg.: [[cornix]], [[perdix]], Ov.: [[noctua]], Plin.: [[cantus]] lusciniae, Plin. – II) poet. übtr., [[wie]] [[geschwätzig]] = schwirrend, lispelnd, murmelnd, rieselnd, [[rivus]], Ov.: [[lyra]], Tibull.: [[umor]], Calp. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:32, 15 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
garrŭlus: a, um, adj. garrio,
I chattering, prattling, babbling, prating, talkative, garrulous.
I Lit. (class., but not in Cic.; cf.: loquax, verbosus): confidentes garrulique et malevoli, Plaut. Curc. 4, 1, 16; Ter. Ad. 4, 4, 15: percontatorem fugito, nam garrulus idem est, Hor. Ep. 1, 18, 69: (Lucilius) Garrulus atque piger scribendi ferre laborem, id. S. 1, 4, 12: garrulus hunc quando consumet cumque: loquaces, Si sapiat, vitet, id. ib. 1, 9, 33: ut hujus infantiae garrulam disciplinam contemneremus, Auct. Her. 2, 11, 16: scientia, id. 3, 3, 6: lingua, Ov. Am. 2, 2, 44: bella verbosi fori, id. Tr. 3, 12, 18: vadimonia, id. Am. 1, 12, 23: hora, time for chatting, Prop. 3 (4), 23, 18.—
II Transf.
A Of animals or inanimate things: ales (i. e. cornix), Ov. M. 2, 547: perdix, id. ib. 8, 237: hirundo, Verg. G. 4, 307: cicada, Phaedr. 3, 16, 10: noctua in imbre, Plin. 18, 35, 87, § 362: cantus lusciniae, id. 10, 29, 43, § 81: rivus, babbling, murmuring, Ov. F. 2, 316: pinus vento, rustling, Nemes. Ecl. 1, 30: fistula, vocal, Tib. 2, 5, 30; cf. lyra, id. 3, 4, 38: plectra, Mart. 14, 167: sistra, id. 14, 54: anulus in orbe (trochi), id. 14, 169.—
B Of the subjects of talk: gaudent ubi Garrula securi narrare pericula nautae, Juv. 12, 82.
Latin > French (Gaffiot 2016)
garrŭlus,¹¹ a, um (garrio),
1 qui gazouille, babillard [en parl. d’un oiseau] : Virg. G. 4, 307 || [fig.] garrulus rivus Ov. F. 2, 316, ruisseau qui gazouille
2 bavard : Ter. Ad. 624 ; Her. 2, 16 ; Hor. S. 1, 9, 33 : Ep. 1, 18, 69 ; garrula hora Prop. 3, 23, 18, une heure de causerie.
Latin > German (Georges)
gārrulus, a, um (garrio), schwatzhaft, geschwätzig, I) eig.: a) von Menschen (Ggstz. mutus, mutus atque elinguis), Komik., Hor. Sen. u.a.: homo garrulus et acer, Varro fr.: quidam e turba garrulus, Phaedr.: garrula anus, delirus senex, Sen.: garr. populus, Val. Max.: natio in publicum muta, in angulis garrula, Min. Fel. 8, 4. – garr. lingua, Tibull. u. Ov.: socrus lingua, Val. Max.: vadimonia, Ov.: scientia, Cornif. rhet.: huius infantiae garrula disciplina, Kindergeschwätz von Unterricht, Cornif. rhet.: hora, die verplaudert wird, Prop. – b) von Vögeln, hirundo, Verg.: cornix, perdix, Ov.: noctua, Plin.: cantus lusciniae, Plin. – II) poet. übtr., wie geschwätzig = schwirrend, lispelnd, murmelnd, rieselnd, rivus, Ov.: lyra, Tibull.: umor, Calp.