exspiro: Difference between revisions

From LSJ

Νόμιζε κοινὰ πάντα δυστυχήματα → Commune cuivis crede, quod cuiquam accidit → Geh davon aus, dass jedes Unglück jedem droht

Menander, Monostichoi, 369
(3_5)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=ex-spīro, āvī, ātum, āre, I) tr. herausblasen, [[aushauchen]], a) übh.: flammas pectore, Verg.: odorem [[suo]] de corpore acrem, Lucr.: [[flumen]] sanguinis de pectore, Lucr.: sonos, Sil.: iras, Catull. – b) v. Sterbenden, exsp. animam, Gell. 3, 15, 1 (u. so animā [[nondum]] exspiratā, Auct. b. Afr. 88, 4): exsp. auras, Verg.: animas, Verg.: medios animam in ignes, Verg. – II) intr.: 1) den [[Geist]] [[aushauchen]]: a) v. Menschen = [[sterben]], [[verscheiden]], per singulos [[artus]], Sall. fr.: [[inter]] primam curationem, Liv.: in [[pugna]] et in acie, Liv.: [[super]] [[corpus]] viri, Petron.: [[effuso]] cerebro exspiravit, Vell.: rescisso vulnere exspiravit, Liv. epit.: eo vulnere exspiravit, Val. Max.: gaudio exspiravit, Plin.: tradidit infantem et exspiravit, Sen. rhet.: nuntiatā fratris repulsā in petitione [[consulatus]] [[ilico]] exspiravit, Val. Max.: exspirans [[cohaeres]] [[tuus]], Sen. rhet.: [[extremus]] [[hiatus]] exspirantis, Sen. rhet. (vgl. übh. [[Krebs]]-Schmalz Antib.<sup>7</sup> 1, 561). – bildl., [[erlöschen]], ne [[res]] [[publica]] exspiraret effecit, Val. Max. 3, 2, 18: exspirante [[iam]] libertate, Plin. pan. 57, 4: [[quid]]? si [[ego]] morerer, [[mecum]] exspiratura [[res]] [[publica]] erat? Liv. 28, 28, 11: Sophroniscum [[Socrates]] exspirare [[non]] patitur, läßt [[nicht]] [[sterben]] (= in [[Vergessenheit]] [[geraten]]), Sen. de ben. 3, 32, 3: u. [[als]] jurist. t. t. [[erlöschen]] = [[außer]] [[Kraft]] [[treten]], [[obligatio]] exspirat, ICt.: [[causa]] criminis exspirat, ICt. – b) v. [[Salben]] = [[verdunsten]], Plin. 13, 20. – 2) (blasend) [[sich]] [[herausstürzen]], [[hervorkommen]], [[vis]] ventorum exspirare [[cupiens]], Ov.: exspirant vermes, exspirant ignes, Lucr. – exspirantes pectoris irae, der hervorbrechende, [[sich]] [[Luft]] machende Z., Catull.
|georg=ex-spīro, āvī, ātum, āre, I) tr. herausblasen, [[aushauchen]], a) übh.: flammas pectore, Verg.: odorem [[suo]] de corpore acrem, Lucr.: [[flumen]] sanguinis de pectore, Lucr.: sonos, Sil.: iras, Catull. – b) v. Sterbenden, exsp. animam, Gell. 3, 15, 1 (u. so animā [[nondum]] exspiratā, Auct. b. Afr. 88, 4): exsp. auras, Verg.: animas, Verg.: medios animam in ignes, Verg. – II) intr.: 1) den [[Geist]] [[aushauchen]]: a) v. Menschen = [[sterben]], [[verscheiden]], per singulos [[artus]], Sall. fr.: [[inter]] primam curationem, Liv.: in [[pugna]] et in acie, Liv.: [[super]] [[corpus]] viri, Petron.: [[effuso]] cerebro exspiravit, Vell.: rescisso vulnere exspiravit, Liv. epit.: eo vulnere exspiravit, Val. Max.: gaudio exspiravit, Plin.: tradidit infantem et exspiravit, Sen. rhet.: nuntiatā fratris repulsā in petitione [[consulatus]] [[ilico]] exspiravit, Val. Max.: exspirans [[cohaeres]] [[tuus]], Sen. rhet.: [[extremus]] [[hiatus]] exspirantis, Sen. rhet. (vgl. übh. [[Krebs]]-Schmalz Antib.<sup>7</sup> 1, 561). – bildl., [[erlöschen]], ne [[res]] [[publica]] exspiraret effecit, Val. Max. 3, 2, 18: exspirante [[iam]] libertate, Plin. pan. 57, 4: [[quid]]? si [[ego]] morerer, [[mecum]] exspiratura [[res]] [[publica]] erat? Liv. 28, 28, 11: Sophroniscum [[Socrates]] exspirare [[non]] patitur, läßt [[nicht]] [[sterben]] (= in [[Vergessenheit]] [[geraten]]), Sen. de ben. 3, 32, 3: u. [[als]] jurist. t. t. [[erlöschen]] = [[außer]] [[Kraft]] [[treten]], [[obligatio]] exspirat, ICt.: [[causa]] criminis exspirat, ICt. – b) v. [[Salben]] = [[verdunsten]], Plin. 13, 20. – 2) (blasend) [[sich]] [[herausstürzen]], [[hervorkommen]], [[vis]] ventorum exspirare [[cupiens]], Ov.: exspirant vermes, exspirant ignes, Lucr. – exspirantes pectoris irae, der hervorbrechende, [[sich]] [[Luft]] machende Z., Catull.
}}
{{LaEn
|lnetxt=exspiro exspirare, exspiravi, exspiratus V :: breathe out, exhale; expire; cease, die
}}
}}

Revision as of 03:20, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ex-spīro: (expīro), āvi, ātum, 1, v. a. and n. (mostly poet. and in post-Aug. prose; not in Cic. and Caes.).
I Act., to breathe out, to emit, to blow out, to exhale, give out: animam pulmonibus, Lucil. ap. Non. 38, 27: animam medios in ignes, Ov. M. 5, 106: auras, id. ib. 3, 121: flumen sanguinis de pectore, Lucr. 2, 354; cf.: flammas pectore, Verg. A. 1, 44: odorem de corpore, Lucr. 4, 124: sonos per saxa (unda), Sil. 9, 285: colorem (uniones), Plin. 9, 35, 56, § 115.—
   B Poet. transf.: cadavera vermes, i. e. send forth, produce, Lucr. 3, 720: silva comas tollit fructumque exspirat in umbras, i. e. spreads out into foliage, Stat. S. 5, 2, 70.—
   C Exspirare animam, to expire, die, Gell. 3, 15 init.—
II Neutr.
   A To rush forth, come forth, be exhaled.
   1    Lit.: per fauces montis ut Aetnae Exspirent ignes, Lucr. 6, 640: ignis foras (with exire in auras), id. 6, 886: vis fera ventorum, Ov. M. 15, 300: halitus Averni, Val. Fl. 4, 493: unguenta, evaporate, Plin. 13, 3, 4, § 20: vis, Lucil. ap. Non. 38, 30.—*
   2    Trop.: irae pectoris exspirantes, Cat. 64, 194.—
   B To breathe one's last, to expire.
I Lit.: ut per singulos artus exspiraret, Sall. H. 1, 30 Dietsch.: atram tundit humum exspirans, Verg. A. 10, 731: ubi perire jussus exspiravero, Hor. Epod. 5, 91: inter primam curationem exspiravit, Liv. 2, 20, 9: inter verbera et vincula, id. 28, 19, 12: extremus exspirantis hiatus, Quint. 6, 2, 31; 9, 2, 73; Sen. Ep. 99, 27; Curt. 3, 5, 4; Suet. Tib. 21; id. Claud. 23; Val. Max. 4, 5, 6; Plin. 7, 36, 36, § 122.— Pass. impers.: quoniam membranā cerebri incisā statim exspiretur, Plin. 11, 37, 67, § 178: exspiravit aper dentibus apri, Juv. 15, 162.—
   2    Trop., to expire, perish, come to an end, cease: si ego morerer, mecum exspiratura res publica erat, Liv. 28, 28, 11: libertate jam exspirante, Plin. Pan. 57, 4: ne res publica exspiraret, Val. Max. 3, 2, 18: criminis causa exspirat, becomes extinct, ceases, Dig. 48, 17, 1 fin.; 24, 3, 19: prior obligatio, ib. 45, 1, 58.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exspīrō¹¹ ou expīrō, āvī, ātum, āre, tr. et intr.
    I tr.,
1 rendre par le souffle, souffler, exhaler : animam Ov. M. 5, 106, rendre l’âme, cf. Virg. En. 11, 883
2 laisser échapper, rendre : flumen sanguinis de pectore Lucr. 2, 354, laisser échapper de sa poitrine un flot de sang ; cadavera vermes exspirant Lucr. 3, 720, les cadavres donnent naissance à des vers.
    II intr.,
1 s’exhaler, sortir, s’échapper : per fauces montis Ætnæ exspirant ignes Lucr. 6, 640, par les bouches de l’Etna des feux s’exhalent : expirantes pectoris iræ Catul. 64, 194, les colères s’exhalant du cœur || unguenta exspirant Plin. 13, 4, les parfums s’évaporent
2 rendre le dernier soupir, mourir, expirer [pr. et fig.] : mecum exspiratura res publica erat ? Liv. 28, 28, 11, la république devait-elle expirer avec moi ? cf. Virg. En. 11, 731 ; Juv. 15, 162
3 expirer [en parl. d’un terme], finir, être périmé : Paul. Dig. 45, 1, 58.

Latin > German (Georges)

ex-spīro, āvī, ātum, āre, I) tr. herausblasen, aushauchen, a) übh.: flammas pectore, Verg.: odorem suo de corpore acrem, Lucr.: flumen sanguinis de pectore, Lucr.: sonos, Sil.: iras, Catull. – b) v. Sterbenden, exsp. animam, Gell. 3, 15, 1 (u. so animā nondum exspiratā, Auct. b. Afr. 88, 4): exsp. auras, Verg.: animas, Verg.: medios animam in ignes, Verg. – II) intr.: 1) den Geist aushauchen: a) v. Menschen = sterben, verscheiden, per singulos artus, Sall. fr.: inter primam curationem, Liv.: in pugna et in acie, Liv.: super corpus viri, Petron.: effuso cerebro exspiravit, Vell.: rescisso vulnere exspiravit, Liv. epit.: eo vulnere exspiravit, Val. Max.: gaudio exspiravit, Plin.: tradidit infantem et exspiravit, Sen. rhet.: nuntiatā fratris repulsā in petitione consulatus ilico exspiravit, Val. Max.: exspirans cohaeres tuus, Sen. rhet.: extremus hiatus exspirantis, Sen. rhet. (vgl. übh. Krebs-Schmalz Antib.7 1, 561). – bildl., erlöschen, ne res publica exspiraret effecit, Val. Max. 3, 2, 18: exspirante iam libertate, Plin. pan. 57, 4: quid? si ego morerer, mecum exspiratura res publica erat? Liv. 28, 28, 11: Sophroniscum Socrates exspirare non patitur, läßt nicht sterben (= in Vergessenheit geraten), Sen. de ben. 3, 32, 3: u. als jurist. t. t. erlöschen = außer Kraft treten, obligatio exspirat, ICt.: causa criminis exspirat, ICt. – b) v. Salben = verdunsten, Plin. 13, 20. – 2) (blasend) sich herausstürzen, hervorkommen, vis ventorum exspirare cupiens, Ov.: exspirant vermes, exspirant ignes, Lucr. – exspirantes pectoris irae, der hervorbrechende, sich Luft machende Z., Catull.

Latin > English

exspiro exspirare, exspiravi, exspiratus V :: breathe out, exhale; expire; cease, die