bes: Difference between revisions

From LSJ

ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter

Source
(3_2)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=bēs, bēssis (bēsis), m.; altlat. dēs, Varr. LL. 5, 172 (st. be-is = binae partes [[assis]]; vgl. as), I) [[zwei]] Drittel (= 8 unciae) [[von]] einem jeden zwölfteiligen Ganzen, A) eig.: a) vom Pfunde = 8 Unzen, Plin. 18, 102. – b) [[von]] einem [[iugerum]], Col. 5, 1, 11. – c) vom Fuße,<sup> 2</sup> / <[[sub]]>3</[[sub]]> [[Fuß]] = 8 [[Zoll]], u. [[bes]] [[alter]] = <sup>12+8 </sup>/ <[[sub]]>12</[[sub]]> = 1<sup>2</sup><[[sub]]> </[[sub]]>/ <[[sub]]>3,</[[sub]]> s. [[Fest]]. p. 363 (in v. Trientem [[tertium]] etc.). – d) vom as [[als]] [[Münze]] (s. Varr. LL. 5, 172), [[fenus]] ex triente Idib. Quinct. [[factum]] erat bessibus, [[anstatt]] daß [[früher]] <sup>1</sup>/<[[sub]]>3 </[[sub]]>% [[Zinsen]] [[monatlich]] bezahlt wurden, bezahlte [[man]] [[nun]] <sup>2</sup>/<[[sub]]>3 </[[sub]]>%, [[also]] [[nach]] unserer [[Berechnung]] aufs [[Jahr]] = die [[Zinsen]] stiegen [[von]] 4% (12 × <sup>1</sup>/<[[sub]]>3</[[sub]]>) [[auf]] 8% (12 × <sup>2</sup>/<[[sub]]>3</[[sub]]>), Cic. ad Att. 4, 15, 7. – e) [[von]] der [[Erbschaft]], [[heres]] ex besse, Plin. ep. 7, 24, 2. – B) meton. = [[acht]], bessem bibamus, 8 [[Becher]] (so [[viel]] [[als]] der [[Name]] [[Proculus]] Buchstaben enthält), Mart. 11, 36, 7. – II) [[bei]] den Mathematikern, <sup> 2</sup>/<[[sub]]>3</[[sub]]> [[von]] 6 (s. as no. II) = 4, griech. [[δίμοιρος]], u. [[bes]] [[alter]] = <sup>6+4</sup>/<[[sub]]>6 </[[sub]]>= 1<sup>2</sup>/<[[sub]]>3</[[sub]]>, griech. επιδίμοιρος, Vitr. 3, 1, 6. – / Spät. Nbf. bēssis, is, m., [[Bassus]] de asse § 2. 8. 14. 16 (Metrol. scriptt. p. 72 sqq. ed. Hultsch). Prisc. de fig. [[num]]. 10. p. 408, 25 u. 31. p. 416, 20 K. Cod. Theod. 9, 42, 8. § 1. Paul. ex [[Fest]]. 33, 1 zw.
|georg=bēs, bēssis (bēsis), m.; altlat. dēs, Varr. LL. 5, 172 (st. be-is = binae partes [[assis]]; vgl. as), I) [[zwei]] Drittel (= 8 unciae) [[von]] einem jeden zwölfteiligen Ganzen, A) eig.: a) vom Pfunde = 8 Unzen, Plin. 18, 102. – b) [[von]] einem [[iugerum]], Col. 5, 1, 11. – c) vom Fuße,<sup> 2</sup> / <[[sub]]>3</[[sub]]> [[Fuß]] = 8 [[Zoll]], u. [[bes]] [[alter]] = <sup>12+8 </sup>/ <[[sub]]>12</[[sub]]> = 1<sup>2</sup><[[sub]]> </[[sub]]>/ <[[sub]]>3,</[[sub]]> s. [[Fest]]. p. 363 (in v. Trientem [[tertium]] etc.). – d) vom as [[als]] [[Münze]] (s. Varr. LL. 5, 172), [[fenus]] ex triente Idib. Quinct. [[factum]] erat bessibus, [[anstatt]] daß [[früher]] <sup>1</sup>/<[[sub]]>3 </[[sub]]>% [[Zinsen]] [[monatlich]] bezahlt wurden, bezahlte [[man]] [[nun]] <sup>2</sup>/<[[sub]]>3 </[[sub]]>%, [[also]] [[nach]] unserer [[Berechnung]] aufs [[Jahr]] = die [[Zinsen]] stiegen [[von]] 4% (12 × <sup>1</sup>/<[[sub]]>3</[[sub]]>) [[auf]] 8% (12 × <sup>2</sup>/<[[sub]]>3</[[sub]]>), Cic. ad Att. 4, 15, 7. – e) [[von]] der [[Erbschaft]], [[heres]] ex besse, Plin. ep. 7, 24, 2. – B) meton. = [[acht]], bessem bibamus, 8 [[Becher]] (so [[viel]] [[als]] der [[Name]] [[Proculus]] Buchstaben enthält), Mart. 11, 36, 7. – II) [[bei]] den Mathematikern, <sup> 2</sup>/<[[sub]]>3</[[sub]]> [[von]] 6 (s. as no. II) = 4, griech. [[δίμοιρος]], u. [[bes]] [[alter]] = <sup>6+4</sup>/<[[sub]]>6 </[[sub]]>= 1<sup>2</sup>/<[[sub]]>3</[[sub]]>, griech. επιδίμοιρος, Vitr. 3, 1, 6. – / Spät. Nbf. bēssis, is, m., [[Bassus]] de asse § 2. 8. 14. 16 (Metrol. scriptt. p. 72 sqq. ed. Hultsch). Prisc. de fig. [[num]]. 10. p. 408, 25 u. 31. p. 416, 20 K. Cod. Theod. 9, 42, 8. § 1. Paul. ex [[Fest]]. 33, 1 zw.
}}
{{LaEn
|lnetxt=bes NUM :: two thirds; [bes alter => one and two thirds]<br />bes bes besis N M :: two thirds of any whole; [ex bese => in ratio of 2:3; or 8, 2/3 of 12 (L+S)]<br />bes bes bessis N M :: two thirds of any whole; [ex bese => in ratio of 2:); or 8, 2/3 of 12 (L+S)]
}}
}}

Revision as of 23:45, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

bes: bessis, m. (nom. bessis, Paul. ex Fest. p. 33 Müll.; Prisc. Ponder. p. 1348 P.) [be-is = binae partes assis.
I Two thirds of a unit (the as); eight unciae, or twelfths (cf. as): bessis octo sunt unciae (8/12 = 2/3), triens quattuor, Paul. ex Fest. l. l.
   A As a coin: fenus ex triente Idib. Quint. factum erat bessibus, i. e. instead of the previous monthly interest of 1/3 %, 2/3 % was now reckoned; thus, acc. to the present mode of calculating, for the year, the interest advanced from 4 % (12X1/3) to 8 % (12X2/3), * Cic. Att. 4, 15, 7.—
   B In gen., two thirds of any whole.
   1    Of shares in a partnership: Nerva constituit, ut tu ex triente socius esses, ego ex besse, Dig. 17, 2, 76.—
   2    Of a sum of money: exsolvere bessem pretii, Dig. 17, 1, 12.—
   3    Of a tract of land: emere bessem fundi, Dig. 16, 21, 2, § 39: bisque novem, Nemeaee, dabis, bessemque (i. e. eight months) sub illis, Manil. 3, 367.—
   4    Of a jugerum: partes duae tertiae pedes decem novem milia et ducentos, hoc est bes, in quo sunt scripula CXCII., Col. 5, 1, 11.—
   5    Of a measure of capacity: bes sextarii, Scrib. Comp. 126.—
   6    Of a pound, = 8 ounces: in binos semodios farinae satis esse bessem fermenti, Plin. 18, 11, 26, § 102; Scrib. Comp. 157.—
   7    Of an inheritance: heres ex besse, Plin. Ep. 7, 24, 2.—
   C Meton. for eight: quincunces et sex cyathos bessemque bibamus, Caïus ut fiat Julius et Proculus (i. e. so many letters were comprised in these names; cf. 1. bibo, 2. e.), Mart. 11, 36, 7 and 8.—
   D Bes alter = (12+8)/12 = 1 2/3, Fest. s. v. triens, p. 363 Müll.—
II In mathematics, where the cardinal number is six (cf. as !*?), bes = 4, Gr. δίμοιρος, Vitr. 3, 1, p. 61 Rod. and bes alter = (6+4)/6 = 1 2/3, Gr. ἐπιδίμοιρος, id. ib.

Latin > French (Gaffiot 2016)

bēs,¹⁵ bessis, m., les 2/3 d’un tout de 12 parties :
1 [héritage] : heres ex besse Plin. Min. Ep. 7, 24, 2, héritier des 2/3
2 [poids] les 2/3 d’une livre, huit onces : Plin. 18, 102
3 les 2/3 d’un arpent : Col. Rust. 5, 1, 11
4 [intérêt] 2/3 \\% par mois = 8 \\% par an : Cic. Att. 4, 15, 7
5 = huit : bessem bibamus Mart. 11, 36, 7, buvons huit coupes
6 [math.] 2/3 de 6 [nombre parfait] = 4 : Vitr. Arch. 3, 1, 6.

Latin > German (Georges)

bēs, bēssis (bēsis), m.; altlat. dēs, Varr. LL. 5, 172 (st. be-is = binae partes assis; vgl. as), I) zwei Drittel (= 8 unciae) von einem jeden zwölfteiligen Ganzen, A) eig.: a) vom Pfunde = 8 Unzen, Plin. 18, 102. – b) von einem iugerum, Col. 5, 1, 11. – c) vom Fuße, 2 / <sub>3</sub> Fuß = 8 Zoll, u. bes alter = 12+8 / <sub>12</sub> = 12<sub> </sub>/ <sub>3,</sub> s. Fest. p. 363 (in v. Trientem tertium etc.). – d) vom as als Münze (s. Varr. LL. 5, 172), fenus ex triente Idib. Quinct. factum erat bessibus, anstatt daß früher 1/<sub>3 </sub>% Zinsen monatlich bezahlt wurden, bezahlte man nun 2/<sub>3 </sub>%, also nach unserer Berechnung aufs Jahr = die Zinsen stiegen von 4% (12 × 1/<sub>3</sub>) auf 8% (12 × 2/<sub>3</sub>), Cic. ad Att. 4, 15, 7. – e) von der Erbschaft, heres ex besse, Plin. ep. 7, 24, 2. – B) meton. = acht, bessem bibamus, 8 Becher (so viel als der Name Proculus Buchstaben enthält), Mart. 11, 36, 7. – II) bei den Mathematikern, 2/<sub>3</sub> von 6 (s. as no. II) = 4, griech. δίμοιρος, u. bes alter = 6+4/<sub>6 </sub>= 12/<sub>3</sub>, griech. επιδίμοιρος, Vitr. 3, 1, 6. – / Spät. Nbf. bēssis, is, m., Bassus de asse § 2. 8. 14. 16 (Metrol. scriptt. p. 72 sqq. ed. Hultsch). Prisc. de fig. num. 10. p. 408, 25 u. 31. p. 416, 20 K. Cod. Theod. 9, 42, 8. § 1. Paul. ex Fest. 33, 1 zw.

Latin > English

bes NUM :: two thirds; [bes alter => one and two thirds]
bes bes besis N M :: two thirds of any whole; [ex bese => in ratio of 2:3; or 8, 2/3 of 12 (L+S)]
bes bes bessis N M :: two thirds of any whole; [ex bese => in ratio of 2:); or 8, 2/3 of 12 (L+S)]