talio: Difference between revisions

From LSJ

ἐπείγει γάρ με τοὐκ θεοῦ παρόν → the divine summons urges me | what has come from the god urges me | the power of the god is present, hurrying me on

Source
(3_13)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) [[talio]]<sup>1</sup> (āvī), ātum, āre, [[spalten]], [[mons]] [[taliatus]], Gromat. vet. 360, 18.<br />'''(2)''' tālio<sup>2</sup>, ōnis, f., die gleiche [[Wiedervergeltung]] eines empfangenen Schadens am [[Körper]], [[fast]] [[immer]] im jurist. Sinne, [[Cato]] fr., Cic. fr., Sen. rhet. u.a.: [[sine]] talione, [[ungestraft]], Mart.: Plur., infinita quaedam talionum [[reciprocatio]], Gell. 20, 1, 18: taliones reciprocae, Gell. 20, 1, 35.
|georg=(1) [[talio]]<sup>1</sup> (āvī), ātum, āre, [[spalten]], [[mons]] [[taliatus]], Gromat. vet. 360, 18.<br />'''(2)''' tālio<sup>2</sup>, ōnis, f., die gleiche [[Wiedervergeltung]] eines empfangenen Schadens am [[Körper]], [[fast]] [[immer]] im jurist. Sinne, [[Cato]] fr., Cic. fr., Sen. rhet. u.a.: [[sine]] talione, [[ungestraft]], Mart.: Plur., infinita quaedam talionum [[reciprocatio]], Gell. 20, 1, 18: taliones reciprocae, Gell. 20, 1, 35.
}}
{{esel
|sltx=[[ἀντιπήρωσις]]
}}
}}

Revision as of 07:22, 22 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

tālĭo: ōnis, f. (
I masc., Tert. adv. Marc. 4, 16) talis; in jurid. lang., a punishment similar and equal to the injury sustained, like for like, retaliation in kind: talionis mentionem fieri in XII. ait Verrius hoc modo: si membrum rupit, ni cum eo pacit, talio esto, neque id, quid significet, indicat, puto, quia notum est. Permittit enim lex parem vindictam, Fest. p. 363 Müll.; Cato ap. Prisc. p. 710 P.; Gell. 20, 1, 33 sq.; 20, 1, 38; Cic. ap. Aug. Civ. Dei, 21, 11; Plin. 7, 54, 55, § 187; Tert. adv. Marc. 4, 16: corrumpit sine talione caelebs, i. e. with impunity, Mart. 12, 63, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

tālĭō,¹⁴ ōnis, f. (talis), talion, peine du talion : Fest. 363 ; Gell. 20, 1, 33 ; 20, 1, 38 ; Cic. Leg. frg. 4.

Latin > German (Georges)

(1) talio1 (āvī), ātum, āre, spalten, mons taliatus, Gromat. vet. 360, 18.
(2) tālio2, ōnis, f., die gleiche Wiedervergeltung eines empfangenen Schadens am Körper, fast immer im jurist. Sinne, Cato fr., Cic. fr., Sen. rhet. u.a.: sine talione, ungestraft, Mart.: Plur., infinita quaedam talionum reciprocatio, Gell. 20, 1, 18: taliones reciprocae, Gell. 20, 1, 35.

Spanish > Greek

ἀντιπήρωσις