ἐπιπίλναμαι: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
(Autenrieth) |
(13) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[come]] [[nigh]], Od. 6.44†. | |auten=[[come]] [[nigh]], Od. 6.44†. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἐπιπίλναμαι]] (Α) [[πίλναμαι]]<br />(αποθ., μόν. στον ενεστ.) [[προσπελάζω]], [[έρχομαι]] [[κοντά]] («[[οὔτε]] χιὼν ἐπιπίλναται», <b>Ομ. Οδ.</b>). | |||
}} | }} |
Revision as of 07:11, 29 September 2017
English (LSJ)
only pres., Ep. for ἐπιπελάζομαι,
A come near, οὔτε χιὼν ἐπιπίλναται Od.6.44 (v.l. ἐπικίδναται) ; ἐπ' οὔδει πίλναται Il.19.92.
German (Pape)
[Seite 969] (s. πίλναμαι), annahen, sich nähern, οὔτε χιὼν ἐπιπίλναται Od. 6, 44.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπιπίλναμαι: Ἀποθ., ἐν χρήσει μόνον κατ’ ἐνεστ. καὶ παρατ., Ἐπικ., προσπελάζω, ἔρχομαι πλησίον, οὔτε χιὼν ἐπιπίλναται Ὀδ. Ζ. 14.
French (Bailly abrégé)
seul. prés.
s’approcher.
Étymologie: ἐπί, πίλναμαι.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
ἐπιπίλναμαι (Α) πίλναμαι
(αποθ., μόν. στον ενεστ.) προσπελάζω, έρχομαι κοντά («οὔτε χιὼν ἐπιπίλναται», Ομ. Οδ.).