εὐωδία: Difference between revisions
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
(strοng) |
(15) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from a [[compound]] of εὖ and a derivative of [[ὄζω]]; [[good]]-scentedness, i.e. [[fragrance]]: [[sweet]] [[savour]] ([[smell]], -[[smelling]]). | |strgr=from a [[compound]] of εὖ and a derivative of [[ὄζω]]; [[good]]-scentedness, i.e. [[fragrance]]: [[sweet]] [[savour]] ([[smell]], -[[smelling]]). | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και ευωδιά, η (ΑΜ [[εὐωδία]], Α και ιων. τ. εὐωδίη) [[ευώδης]]<br />ευχάριστη [[οσμή]], [[ευοσμία]], [[άρωμα]], [[μυρωδιά]]<br /><b>μσν.</b><br />(για θεϊκή [[προσφορά]]) [[ευλογία]], [[χάρη]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:35, 29 September 2017
English (LSJ)
Ion. -ιη, ἡ,
A sweet smell, Hdt.4.75, X.Smp.2.3, etc.; esp. of sacrifices, ὀσμὴ -ίας LXX Ge.8.21: metaph. in Ep.Eph.5.2: in pl., Pl.Ti. 65a: in pl., also, fragrant substances, D.S.1.84.
German (Pape)
[Seite 1111] ἡ, der Wohlgeruch, Plat. Tim. 65 a im, plur.; Xen. Conv. 2, 3 u. Folgde. Im plur. auch = Räucherwerk, D. Sic. 1, 84.
Greek (Liddell-Scott)
εὐωδία: Ἰων. -ίη, ἡ, ὡς καὶ νῦν, ἡδεῖα ὀσμή, Ἡρόδ. 4. 75. Ξεν. Συμπ. 2. 3· ἐν τῷ πληθ., Πλάτ. Τιμ. 65Α· ἀλλ’ ἐν τῷ πληθ. ὡσαύτως, εὐώδεις οὐσίαι, Διόδ. 1. 84.
French (Bailly abrégé)
ας, ion. -ίη, ης (ἡ) :
bonne odeur.
Étymologie: εὐώδης.
English (Strong)
from a compound of εὖ and a derivative of ὄζω; good-scentedness, i.e. fragrance: sweet savour (smell, -smelling).
Greek Monolingual
και ευωδιά, η (ΑΜ εὐωδία, Α και ιων. τ. εὐωδίη) ευώδης
ευχάριστη οσμή, ευοσμία, άρωμα, μυρωδιά
μσν.
(για θεϊκή προσφορά) ευλογία, χάρη.