περιαστράπτω: Difference between revisions
Θησεύς τινʹ ἡμάρτηκεν ἐς σʹ ἁμαρτίαν; (Euripides, Hippolytus 319) → Hath Theseus wronged thee in any wise?
(T22) |
(32) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=1st aorist περιηστραψα (Relz L περιεστραψα ([[see]] Buttmann, 34 f (30) and Tdf. s [[note]])), to [[flash]] [[around]], [[shine]] [[about]], ([[περί]], III:1): τινα, [[περί]] τινα, 4 Maccabees 4:10); ecclesiastical and Byzantine writings.) | |txtha=1st aorist περιηστραψα (Relz L περιεστραψα ([[see]] Buttmann, 34 f (30) and Tdf. s [[note]])), to [[flash]] [[around]], [[shine]] [[about]], ([[περί]], III:1): τινα, [[περί]] τινα, 4 Maccabees 4:10); ecclesiastical and Byzantine writings.) | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ<br /><b>1.</b> [[λάμπω]] [[γύρω]] από κάποιον, [[περιβάλλω]] κάποιον με [[λάμψη]] («[[ἐξαίφνης]] περιήστραψεν αὐτὸν φῶς ἀπὸ τοῡ οὐρανοῡ», ΚΔ)<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[θαμπώνω]] κάποιον («τῇ ὑπερβολῇ τοῡ κάλλους τοὺς ὀφθαλμοὺς ἡμῶν περιαστράπτοντα», Βασ.)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[αστράφτω]] [[ολόγυρα]] («προσεφάνησαν ἄγγελοι περιαστράπτοντες τοῑς ὅπλοις», ΠΔ)<br /><b>2.</b> [[φωτίζω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 29 September 2017
English (LSJ)
A flash around, φῶς π. τινά Act.Ap.9.3, cf. Jul.Or.4.131a; περί τινα Act.Ap.22.6: abs., ἄγγελοι περιαστράπτοντες τοῖς ὅπλοις LXX 4 Ma.4.10. 2 dazzle, ὁ ἀνὴρ περιαστράπτεται ὑπὸ κάλλους is dazzled with beauty, Junc. ap. Stob.4.50.95, cf. Gal.19.220.
German (Pape)
[Seite 569] ringsum blitzen, Sp., wie N. T.; auch übertr., περιαστράπτεσθαι ὑπὸ τοῦ κάλλους, Iunc. bei Stob.
Greek (Liddell-Scott)
περιαστράπτω: ἀστράπτω περί τινα, ἐξαίφνης τε αὐτὸν περιήστραψεν φῶς ἐκ τοῦ οὐρανοῦ Πράξ. Ἀποστ. θ΄, 3· ὡσαύτως, περί τινα αὐτόθι κβ΄, 6. 2) θαμβώνω, τῇ ὑπερβολῇ τοῦ κάλλους τοὺς ὀφθαλμοὺς ἡμῶν περιαστράπτοντα Βασιλ. Ὁμιλ. Β΄ ἐν τῷ Ἑξαημ. ὑπὸ κάλλους καὶ ἡδονῆς περιαστράπτεσθαι λέγουσαι τὸν ἄνδρα, ἔχειν περὶ ἑαυτὸν λάμψιν τινά, ἀπαστράπτειν ἐκ καλλονῆς, Ἰοῦγκος παρὰ Στοβ. 117, 9 (τ. 3, σ. 447 Gaisf).
French (Bailly abrégé)
illuminer d’éclairs tout autour.
Étymologie: περί, ἀστράπτω.
English (Strong)
from περί and ἀστράπτω; to flash all around, i.e. envelop in light: shine round (about).
English (Thayer)
1st aorist περιηστραψα (Relz L περιεστραψα (see Buttmann, 34 f (30) and Tdf. s note)), to flash around, shine about, (περί, III:1): τινα, περί τινα, 4 Maccabees 4:10); ecclesiastical and Byzantine writings.)
Greek Monolingual
ΜΑ
1. λάμπω γύρω από κάποιον, περιβάλλω κάποιον με λάμψη («ἐξαίφνης περιήστραψεν αὐτὸν φῶς ἀπὸ τοῡ οὐρανοῡ», ΚΔ)
2. μτφ. θαμπώνω κάποιον («τῇ ὑπερβολῇ τοῡ κάλλους τοὺς ὀφθαλμοὺς ἡμῶν περιαστράπτοντα», Βασ.)
αρχ.
1. αστράφτω ολόγυρα («προσεφάνησαν ἄγγελοι περιαστράπτοντες τοῑς ὅπλοις», ΠΔ)
2. φωτίζω.