αὐτοκτόνος: Difference between revisions
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(big3_7) |
(7) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que se da muerte por su propia mano]], [[suicida]] de pers. Τελαμώ[νιος αὐτ] οκτόνος ὤλετο A.<i>Fr</i>.451q.17<br /><b class="num">•</b>[[que causa la propia muerte]] σφαγαί Lyc.440, ῥιφαί Lyc.714, δῶρα <i>AP</i> 7.152 (Leont.).<br /><b class="num">2</b> [[asesino de los suyos]], [[parricida]] θάνατος A.<i>Th</i>.681, χείρ E.<i>Med</i>.1254.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[con muerte dada por propia mano]] δρᾶσαι τόδ' ἔργον αὐ. A.<i>A</i>.1635, αὐ. θανεῖν A.<i>Th</i>.734. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que se da muerte por su propia mano]], [[suicida]] de pers. Τελαμώ[νιος αὐτ] οκτόνος ὤλετο A.<i>Fr</i>.451q.17<br /><b class="num">•</b>[[que causa la propia muerte]] σφαγαί Lyc.440, ῥιφαί Lyc.714, δῶρα <i>AP</i> 7.152 (Leont.).<br /><b class="num">2</b> [[asesino de los suyos]], [[parricida]] θάνατος A.<i>Th</i>.681, χείρ E.<i>Med</i>.1254.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[con muerte dada por propia mano]] δρᾶσαι τόδ' ἔργον αὐ. A.<i>A</i>.1635, αὐ. θανεῖν A.<i>Th</i>.734. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=-ο (Α [[αὐτοκτόνος]], -ον)<br />αυτός τερματίζει [[μόνος]] βίαια τη ζωή του<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> <b>φρ.</b> «ἄνδρες τεθνᾱσιν ἐκ χειρών αὐτοκτόνων» — σκότωσαν ο [[ένας]] τον [[άλλο]]<br /><b>2.</b> <b>φρ.</b> «αὐτοκτόνα δῶρα» — δώρα που φέρνουν θάνατο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αυτο</i>- <span style="color: red;">+</span> -[[κτόνος]] <span style="color: red;"><</span> [[κτείνω]] «[[σκοτώνω]]» (<b>[[πρβλ]].</b> [[αδελφοκτόνος]], [[ανδροκτόνος]] <b>κ.ά.</b>)]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:24, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A self-slaying, χεὶρ αὐ., of Medea, who slew her own children, E.Med.1254 (lyr.). Adv. -νως with one's own hand, A.Ag.1635. 2 slaying one another, χέρες Id.Th.810; θάνατος αὐ. mutual death by each other's hand, ib.681; δῶρα αὐ. AP7.152 (Leont.). Adv. -νως A.Th.734 (lyr.).
Greek (Liddell-Scott)
αὐτοκτόνος: -ον, ὁ ἰδίᾳ χειρὶ κτείνων. - Ἐπίρρ. αὐτοκτόνως, ἰδιοχείρως, δρᾶσαι τόδ’ ἔργον οὐκ ἔτλης αὐτοκτόνως Αἰσχύλ. Ἀγ. 1635: - οὕτω, τέκνοις προσβαλεῖν χέρ’ αὐτοκτόνον, ἐπὶ τῆς Μηδείας, ἥτις ἀπέκτεινε τὰ ἴδια ἐαυτῆς τέκνα, Εὐρ. Μήδ. 1254. 2) ἀλληλοκτόνος, ἄνδρες τεθνᾶσιν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων Αἰσχύλ. Θήβ. 805˙ ἀνδροῖν δ’ ὁμαίμοιν θάνατος ὦδ’ αὐτόκτονος, ἀμοιβαῖος διὰ τῶν χειρῶν ἀλλήλων, αὐτόθι 681, πρβλ. αὐτοκτόνως, ἐπειδὰν αὐτοκτόνως αὐτοδάϊκτοι θάνωσι αὐτόθι 734˙ αὐτοκτόνα δῶρα, τὰ προξενοῦντα θάνατον εἰς τὸν λαμβάνοντα, Ἀνθ. Π. 7. 152.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui tue (les siens) de sa propre main.
Étymologie: αὐτός, κτείνω.
Spanish (DGE)
-ον
I 1que se da muerte por su propia mano, suicida de pers. Τελαμώ[νιος αὐτ] οκτόνος ὤλετο A.Fr.451q.17
•que causa la propia muerte σφαγαί Lyc.440, ῥιφαί Lyc.714, δῶρα AP 7.152 (Leont.).
2 asesino de los suyos, parricida θάνατος A.Th.681, χείρ E.Med.1254.
II adv. -ως con muerte dada por propia mano δρᾶσαι τόδ' ἔργον αὐ. A.A.1635, αὐ. θανεῖν A.Th.734.
Greek Monolingual
-ο (Α αὐτοκτόνος, -ον)
αυτός τερματίζει μόνος βίαια τη ζωή του
αρχ.
1. φρ. «ἄνδρες τεθνᾱσιν ἐκ χειρών αὐτοκτόνων» — σκότωσαν ο ένας τον άλλο
2. φρ. «αὐτοκτόνα δῶρα» — δώρα που φέρνουν θάνατο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αυτο- + -κτόνος < κτείνω «σκοτώνω» (πρβλ. αδελφοκτόνος, ανδροκτόνος κ.ά.)].