μουσάριον: Difference between revisions
From LSJ
Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.
(Bailly1_3) |
(26) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (τό) :<br />collyre.<br />'''Étymologie:''' [[μοῦσα]]. | |btext=ου (τό) :<br />collyre.<br />'''Étymologie:''' [[μοῦσα]]. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[μουσάριον]], τὸ (Α) [[μούσα]] (Ι)]<br />[[ονομασία]] ενός είδους κολλυρίου.———————— <b>(II)</b><br />[[μουσάριον]] και μουσάρον, τὸ (Μ)<br />[[μωσαϊκό]] [[έργο]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> μσν. [[μουσεῖον]] «[[μωσαϊκό]] [[έργο]]» <span style="color: red;">+</span> υποκορ. κατάλ. -<i>άριον]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 11:55, 29 September 2017
English (LSJ)
τό, name of an
A eye-salve, Alex. Trall.2.
German (Pape)
[Seite 210] τό, eine Augensalbe, Alex. Trall.
Greek (Liddell-Scott)
μουσάριον: τό, ἀλοιφή τις τῶν ὀφθαλμῶν, Ἀλέξ. Τραλλ. 2. 129.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
collyre.
Étymologie: μοῦσα.
Greek Monolingual
(I)
μουσάριον, τὸ (Α) μούσα (Ι)]
ονομασία ενός είδους κολλυρίου.———————— (II)
μουσάριον και μουσάρον, τὸ (Μ)
μωσαϊκό έργο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μσν. μουσεῖον «μωσαϊκό έργο» + υποκορ. κατάλ. -άριον]].