ἄγρωστις: Difference between revisions
Οὐδεὶς ἀνίας χρήματα δοὺς ἐπαύσατο → Nullum e maerore exemit data pecunia → Mit Geld hat keiner noch beendet eine Qual
(big3_1) |
(2) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ιδος, ἡ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> ac. -ιν Plb.34.10.3, Str.4.1.7; gen. -εως Arist.<i>HA</i> 552<sup>a</sup>15, Plb.34.10.3, <i>PTeb</i>.105.26 (II a.C.), <i>PMerton</i> 68.33 (II d.C.)<br />bot.<br /><b class="num">1</b> [[grama]], [[Cynodon dactylon (L.) Pers.]], en gener. [[césped]], [[hierba de los prados]] ἄ. μελιηδής <i>Od</i>.6.90, εἰλιτενὴς ἄ. Theoc.13.42, πεδίον ... πολλὴν ἄ. ἔχον Plb.34.10.3, cf. Aeschrio 5, Arist.<i>HA</i> 552<sup>a</sup>15, Dsc.4.29, Ps.Apul.<i>Herb</i>.78.11, <i>PMerton</i> l.c., 238.30 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>con sent. peyor. [[mala hierba]] ἀνατελεῖ ὡς [[ἄγρωστις]] κρίμα ἐπὶ χέρσον ἀγροῦ germinará el castigo como la mala hierba en los surcos del campo</i> LXX <i>Os</i>.10.4<br /><b class="num">•</b>como amuleto contra los encantamientos, Ael.<i>NA</i> 1.35.<br /><b class="num">2</b> ἄ. ἐν τῷ Παρνασσῷ [[parnasia]], [[hepática blanca]], [[Parnassia palustris L.]], Dsc.4.31.<br /><b class="num">3</b> (ἄ.) ἐν Κιλικίᾳ [[cebada borde]], [[Hordeum marinum L.]], Dsc.4.32.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá de *<i>ghreH<sup>u̯</sup>3</i>- ‘crecer’, v. aisl. <i>grōði</i> ‘crecimiento’, ags. <i>grōwan</i> ‘hacerse verde’. | |dgtxt=-ιδος, ἡ<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> ac. -ιν Plb.34.10.3, Str.4.1.7; gen. -εως Arist.<i>HA</i> 552<sup>a</sup>15, Plb.34.10.3, <i>PTeb</i>.105.26 (II a.C.), <i>PMerton</i> 68.33 (II d.C.)<br />bot.<br /><b class="num">1</b> [[grama]], [[Cynodon dactylon (L.) Pers.]], en gener. [[césped]], [[hierba de los prados]] ἄ. μελιηδής <i>Od</i>.6.90, εἰλιτενὴς ἄ. Theoc.13.42, πεδίον ... πολλὴν ἄ. ἔχον Plb.34.10.3, cf. Aeschrio 5, Arist.<i>HA</i> 552<sup>a</sup>15, Dsc.4.29, Ps.Apul.<i>Herb</i>.78.11, <i>PMerton</i> l.c., 238.30 (II d.C.)<br /><b class="num">•</b>con sent. peyor. [[mala hierba]] ἀνατελεῖ ὡς [[ἄγρωστις]] κρίμα ἐπὶ χέρσον ἀγροῦ germinará el castigo como la mala hierba en los surcos del campo</i> LXX <i>Os</i>.10.4<br /><b class="num">•</b>como amuleto contra los encantamientos, Ael.<i>NA</i> 1.35.<br /><b class="num">2</b> ἄ. ἐν τῷ Παρνασσῷ [[parnasia]], [[hepática blanca]], [[Parnassia palustris L.]], Dsc.4.31.<br /><b class="num">3</b> (ἄ.) ἐν Κιλικίᾳ [[cebada borde]], [[Hordeum marinum L.]], Dsc.4.32.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá de *<i>ghreH<sup>u̯</sup>3</i>- ‘crecer’, v. aisl. <i>grōði</i> ‘crecimiento’, ags. <i>grōwan</i> ‘hacerse verde’. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἄγρωστις:''' -ιδος και -εως, ἡ, [[χορτάρι]], η «[[αγριάδα]]» που τρώνε τα μουλάρια, σε Ομήρ. Οδ., Θεόκρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:06, 30 December 2018
English (LSJ)
ιδος, Thphr. HP1.6.10, and εως, Arist.HA552a15, PTeb.104.26 (ii B. C.), ἡ, acc.
A ἄγρωστιν Plb.34.10.3, Str.4.1.7:—dog's-tooth grass, Cynodon Dactylon, ἄ. μελιηδής Od.6.90; εἱλιτενὴς ἄ. Theoc.13.42, cf. Aeschrio 6, D.S. 1.43, Dsc.4.29. 2 ἄ. ἐν Κιλικίᾳ Hordeum marinum, Dsc.4.32; ἄ. ἐν Παρνασσῷ grass of Parnassus, Parnassia palustris, ib.31.
German (Pape)
[Seite 25] εως, ἡ, Futterkraut, Quecken, μελιηδής Od. 6, 90 (ἅπαξ εἰρημ.); – εἱλιτενής Theocr. 13, 42; Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
ἄγρωστις: -ιδος, Θεόφρ. Ἱ. Φ. 1. 6, 10, καὶ -εως, ἡ, = βοτάνη, ἣν τρώγουσιν αἱ ἡμίονοι («ἀγριάδα»)· τρώγειν ἄγρ. μελιηδέα, Ὀδ. Ζ. 90· εἱλιτενὴς ἄγρ., Θεόκρ. 13. 42: - Κατὰ τοὺς ἑρμηνευτὰς τοῦ Θεοφρ. 1. Φ. 1. 6. 7. κτλ., ἡ βοτάνη αὕτη εἶναι ἡ Λατινιστὶ ὀνομαζομένη triticum repens. II. Περὶ τοῦ ἀγρῶστις ἴδε ἀγρώστης, ΙΙ.
French (Bailly abrégé)
ιδος et εως (ἡ) :
chiendent, plante.
Étymologie: DELG ἀγρός, pê influencé par γράστις.
English (Autenrieth)
field-grass, grass; identified by some with ‘dog's tooth,’ by others with ‘panic.’
Spanish (DGE)
-ιδος, ἡ
• Morfología: ac. -ιν Plb.34.10.3, Str.4.1.7; gen. -εως Arist.HA 552a15, Plb.34.10.3, PTeb.105.26 (II a.C.), PMerton 68.33 (II d.C.)
bot.
1 grama, Cynodon dactylon (L.) Pers., en gener. césped, hierba de los prados ἄ. μελιηδής Od.6.90, εἰλιτενὴς ἄ. Theoc.13.42, πεδίον ... πολλὴν ἄ. ἔχον Plb.34.10.3, cf. Aeschrio 5, Arist.HA 552a15, Dsc.4.29, Ps.Apul.Herb.78.11, PMerton l.c., 238.30 (II d.C.)
•con sent. peyor. mala hierba ἀνατελεῖ ὡς ἄγρωστις κρίμα ἐπὶ χέρσον ἀγροῦ germinará el castigo como la mala hierba en los surcos del campo LXX Os.10.4
•como amuleto contra los encantamientos, Ael.NA 1.35.
2 ἄ. ἐν τῷ Παρνασσῷ parnasia, hepática blanca, Parnassia palustris L., Dsc.4.31.
3 (ἄ.) ἐν Κιλικίᾳ cebada borde, Hordeum marinum L., Dsc.4.32.
• Etimología: Quizá de *ghreHu̯3- ‘crecer’, v. aisl. grōði ‘crecimiento’, ags. grōwan ‘hacerse verde’.
Greek Monotonic
ἄγρωστις: -ιδος και -εως, ἡ, χορτάρι, η «αγριάδα» που τρώνε τα μουλάρια, σε Ομήρ. Οδ., Θεόκρ.