δυσκηδής: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
(big3_12) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ές<br />prob. [[angustioso]] δυσκήδεα νύκτα <i>Od</i>.5.466, pero tb. entendido como comp. de κήδομαι noche en la que nadie se cuida (de mí)</i> Hsch., Sch.<i>Od</i>.<i>ad loc</i>., Eust.1546.41. | |dgtxt=-ές<br />prob. [[angustioso]] δυσκήδεα νύκτα <i>Od</i>.5.466, pero tb. entendido como comp. de κήδομαι noche en la que nadie se cuida (de mí)</i> Hsch., Sch.<i>Od</i>.<i>ad loc</i>., Eust.1546.41. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''δυσκηδής:''' -ές ([[κῆδος]]), [[πανάθλιος]], [[γεμάτος]] [[δυστυχία]], [[πολυάσχολος]], σε Ομήρ. Οδ. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:20, 30 December 2018
English (LSJ)
ές, (κῆδος)
A full of misery, δυσκηδέα νύκτα φυλάσσω Od.5.466. II (κήδομαι) δυσκηδέα· δυσφύλακτον, χαλεπόν, Hsch.
German (Pape)
[Seite 682] ές, sorgenschwer, νύξ Od. 5, 466; ἅπαξ εἰρημέν.; vgl. ἀκηδής, λαθικηδής, πολυκηδής, προσκηδής.
Greek (Liddell-Scott)
δυσκηδής: -ές, πλήρης ἀθλιότητος, δυσκηδέα νύκτα φυλάξω, Ὀδ. Ε. 466.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui apporte de pénibles soucis.
Étymologie: δυσ-, κῆδος.
Spanish (DGE)
-ές
prob. angustioso δυσκήδεα νύκτα Od.5.466, pero tb. entendido como comp. de κήδομαι noche en la que nadie se cuida (de mí) Hsch., Sch.Od.ad loc., Eust.1546.41.
Greek Monotonic
δυσκηδής: -ές (κῆδος), πανάθλιος, γεμάτος δυστυχία, πολυάσχολος, σε Ομήρ. Οδ.