ἐπικατέχω: Difference between revisions

From LSJ

ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος → for illustrious men have the whole earth for their tomb, for heroes have the whole earth for their tomb, the whole earth is the tomb of famous men

Source
(13)
(4)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπικατέχω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[κρατώ]] επίμονα<br /><b>2.</b> ([[απλώς]]) [[κατέχω]], [[κρατώ]]<br /><b>3.</b> [[συγκρατώ]], [[αναχαιτίζω]], [[δαμάζω]].
|mltxt=[[ἐπικατέχω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[κρατώ]] επίμονα<br /><b>2.</b> ([[απλώς]]) [[κατέχω]], [[κρατώ]]<br /><b>3.</b> [[συγκρατώ]], [[αναχαιτίζω]], [[δαμάζω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπικατέχω:''' [[συγκρατώ]], [[κωλύω]], [[εμποδίζω]], σε Λουκ.
}}
}}

Revision as of 22:56, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικατέχω Medium diacritics: ἐπικατέχω Low diacritics: επικατέχω Capitals: ΕΠΙΚΑΤΕΧΩ
Transliteration A: epikatéchō Transliteration B: epikatechō Transliteration C: epikatecho Beta Code: e)pikate/xw

English (LSJ)

   A detain, D.H.9.60, Luc.Herm.23, Arg. Cratin. in POxy.663.39; restrain, ὀργήν D.Chr.3.34.

German (Pape)

[Seite 947] (s. ἔχω), daran, darüber festhalten, D. Hal. 9, 60 Luc. Hermot. 23.

French (Bailly abrégé)

retenir encore.
Étymologie: ἐπί, κατέχω.

Greek Monolingual

ἐπικατέχω (Α)
1. κρατώ επίμονα
2. (απλώς) κατέχω, κρατώ
3. συγκρατώ, αναχαιτίζω, δαμάζω.

Greek Monotonic

ἐπικατέχω: συγκρατώ, κωλύω, εμποδίζω, σε Λουκ.