προτεραῖος: Difference between revisions
οἰκτίστῳ θανάτῳ εἵμαρτο ἁλῶναι → it was fated that you would be taken by the most miserable death, it has been decreed that thou shouldst be cut off by a most piteous death
(6) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προτεραῖος:''' -α, -ον ([[πρότερος]]), αυτός που αναφέρεται στην προηγούμενη [[μέρα]], <i>τῇπροτεραίᾳ ἡμέρᾳ</i>, σε Πλάτ.· με γεν., <i>τῇ προτεραίᾳ ἡμέρᾳ τῆς μάχης</i>, σε Θουκ.· συχνότερα μόνο του, <i>τῇ προτεραίᾳ</i> (εξυπακ. <i>ἡμέρᾳ</i>), Λατ. [[pridie]], σε Ηρόδ. κ.λπ. | |lsmtext='''προτεραῖος:''' -α, -ον ([[πρότερος]]), αυτός που αναφέρεται στην προηγούμενη [[μέρα]], <i>τῇπροτεραίᾳ ἡμέρᾳ</i>, σε Πλάτ.· με γεν., <i>τῇ προτεραίᾳ ἡμέρᾳ τῆς μάχης</i>, σε Θουκ.· συχνότερα μόνο του, <i>τῇ προτεραίᾳ</i> (εξυπακ. <i>ἡμέρᾳ</i>), Λατ. [[pridie]], σε Ηρόδ. κ.λπ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προτεραῖος:''' (compar. [[προτεραίτερος]]) предшествующий, предыдущий: τῇ προτεραίᾳ (sc. ἡμέρᾳ) Her., Plat. днем раньше, накануне; τῇ προτεραίᾳ ἢ - v. l. ᾗ - ἀνήγετο Lys. накануне своего отъезда; τῆ προτεραίᾳ [[ὅτε]] ταῦτ᾽ ἔλεγε Dem. за день до того, как он это сказал; ἐκ τῆς προτεραίας Plat. со вчерашнего дня. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:16, 1 January 2019
English (LSJ)
α, ον, (πρότερος)
A previous to, qualifying ἡμέρα, c. gen., τῇ π. ἡμέρᾳ τῆς μάχης on the day before the battle, Th.5.75: more freq. alone, τῇ π. (sc. ἡμέρᾳ) Hdt.1.84, 126, etc. (in full, τῇ π. ἡμέρᾳ (s. v.l.) Pl.Phd.59d): c. gen., τῇ π. τῆς . . καταστάσιος μελλούσης ἔσεσθαι the day before the audience, Hdt.9.9; τῇ π. τῆς θυσίας And. 4.29, cf. Pl.Phd.58a; τῇ π. ᾗ ἀνήγετο Lys.19.22; τῇ π. ὅτε ταῦτ' ἔλεγεν D.21.119; κραιπαλῶντα ἔτι ἐκ τῆς π. Pl.Smp.176d. II former, ἡ τῶν γονέων π. ὄψις the former condition... PMasp.2 iii 6 (vi A.D.). III προτεραίτερος, Com. Comp. of πρότερος, 'soonerer', Ar.Eq.1165.
German (Pape)
[Seite 791] am Tage vorher; ἡ προτεραία, sc. ἡμέρα, der Tag vorher; τῇ προτεραίᾳ, Her. 7, 212; τῆς καταστάσιος, 9, 9; κραιπαλῶντα ἔτι ἐκ τῆς προτεραίας, Plat. Conv. 176 d; seltener τῇ προτεραίᾳ ἡμέρᾳ, Phaed. 59 d; τῇ προτεραίᾳ ὅτε ταῦτ' ἔλεγε, am Tage vor dem, an welchem er dies sagte, Dem. 21, 119; Folgde.
Greek (Liddell-Scott)
προτεραῖος: -α, -ον, (πρότερος) σχηματισθὲν κατὰ τὸ δευτεραῖος, τριταῖος, κτλ., τῇ προτεραίᾳ ἡμέρᾳ, τὴν προηγηθεῖσαν ἡμέραν, Πλάτ. Φαίδων 59D· μετὰ γεν., τῇ προτ. ἡμέρᾳ τῆς μάχης Θουκ. 5. 75· - συνηθέστερον μόνον, τῇ προτεραία (ἐξυπακουομ. τοῦ ἡμέρᾳ), Λατ. pridie, Ἡρόδ. 1. 84, 126, Ἀνδοκ. 33. 1, Πλάτ., κλπ.· μετὰ γεν., τῇ πρ. τῆς… καταστάσιος μελλούσης ἔσεσθαι, κατὰ τὴν προτεραίαν τῆς ἀκροάσεως, Ἡρόδ. 9. 9, πρβλ. Πλάτ. Φαίδωνα 58Α· τῇ πρ. ἢ ᾗ ἀνήγετο Λυσί. 153 ἐν τέλ.· τῇ προτ. ὅτε ταύτ’ ἔλεγε Δημ. 553. 10· ἐκ τῆς πρ. Πλάτ. Συμπ. 176D. - Συγκρ. προτεραίτερος, α, ον, Ἀριστοφ. Ἱππ. 1165. - Πρβλ. ὑστεραῖος.
French (Bailly abrégé)
α, ον :
de la veille.
Étymologie: προτέρα (ἡμέρα) de πρότερος.
Greek Monolingual
-α, -ο / προτεραῑος, -αία, -ον, ΝΑ
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται στην προηγούμενη ημέρα, στην παραμονή («τῇ προτεραίᾳ ἡμέρα τῆς μάχης», Θουκ.)
2. (το θηλ. ως oυσ.) ἡ προτεραία
η προηγούμενη μέρα, η παραμονή («τῇ προτεραίᾳ τῆς θυσίας», Ανδοκ.)
αρχ.
(σχετικά με μια κατάσταση) ο προηγούμενος ή περασμένος («ἡ τῶν γονέων προτεραία ὄψις»).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πρότερος + κατάλ. -αιος (πρβλ. ὑστερ-αῖος)].
Greek Monotonic
προτεραῖος: -α, -ον (πρότερος), αυτός που αναφέρεται στην προηγούμενη μέρα, τῇπροτεραίᾳ ἡμέρᾳ, σε Πλάτ.· με γεν., τῇ προτεραίᾳ ἡμέρᾳ τῆς μάχης, σε Θουκ.· συχνότερα μόνο του, τῇ προτεραίᾳ (εξυπακ. ἡμέρᾳ), Λατ. pridie, σε Ηρόδ. κ.λπ.
Russian (Dvoretsky)
προτεραῖος: (compar. προτεραίτερος) предшествующий, предыдущий: τῇ προτεραίᾳ (sc. ἡμέρᾳ) Her., Plat. днем раньше, накануне; τῇ προτεραίᾳ ἢ - v. l. ᾗ - ἀνήγετο Lys. накануне своего отъезда; τῆ προτεραίᾳ ὅτε ταῦτ᾽ ἔλεγε Dem. за день до того, как он это сказал; ἐκ τῆς προτεραίας Plat. со вчерашнего дня.