Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐννεύω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(1ab)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐννεύω:''' <b class="num">1)</b> кивать головой, подавать знак (τινὰ φεύγειν Arph.): ἐ. τινά Luc. подмигивать кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> спрашивать знаками (τινί τι NT).
|elrutext='''ἐννεύω:'''<br /><b class="num">1)</b> кивать головой, подавать знак (τινὰ φεύγειν Arph.): ἐ. τινά Luc. подмигивать кому-л.;<br /><b class="num">2)</b> спрашивать знаками (τινί τι NT).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to make signs to, to ask by signs, NTest.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to make signs to, to ask by signs, NTest.
}}
}}

Revision as of 12:10, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐννεύω Medium diacritics: ἐννεύω Low diacritics: εννεύω Capitals: ΕΝΝΕΥΩ
Transliteration A: enneúō Transliteration B: enneuō Transliteration C: enneyo Beta Code: e)nneu/w

English (LSJ)

   A nod or make signs to, ἐννεύει με φεύγειν Ar.Fr.75, cf. Luc. DMeretr.12.1; ἐ. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι . . ask him by signs what... Ev.Luc.1.62.

German (Pape)

[Seite 847] zuwinken; μὲ φεύγειν Ar. frg. 58; absol., Luc. D. meretr. 12, 1, l. d.; τινί, Luc. ev. 1, 62.

Greek (Liddell-Scott)

ἐννεύω: νεύω, κάμνω νεῦμα εἴς τινα, ἐννεύει με φεύγειν Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 58· ἐνν. τινὶ τὸ τί ἂν θέλοι, ἐρωτᾶν τινα διὰ σημείων τί..., Εὐαγγ. κ. Λουκ. α΄, 62.

French (Bailly abrégé)

faire un signe ; avec la prop. inf., faire signe que.
Étymologie: ἐν, νεύω.

Spanish (DGE)

1 hacer señas para comunicar algo, indicar con una seña gener. c. la cabeza, c. ac. de pers. e inf. ἐννεύει με φεύγειν οἴκαδε Ar.Fr.77, c. dos ac. Πυραλλίδα δὲ ὅσον ἐνένευες Luc.DMeretr.12.1, c. dat. de pers. y ac. ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῦ τὸ τί ἂν θέλοι καλεῖσθαι αὐτό preguntaban con señas a su padre cómo quería que fuera llamado, Eu.Luc.1.62
c. los ojos guiñar ὁ δ' αὐτὸς ἐννεύει ὀφθαλμῷ LXX Pr.6.13, cf. 10.10, Nil.Narr.4.4, Adam.Epit.Matr.6.
2 inclinar la cabeza hacia delante, asomarse φάραγγας, ἃς διὰ βάθος ἄπειρον οὐδὲ ἀπόνως ἐννεύσαντας ἦν ἰδεῖν I.AI 8.97.

English (Strong)

from ἐν and νεύω; to nod at, i.e. beckon or communicate by gesture: make signs.

English (Thayer)

imperfect ἐνένευον; to nod to, signify or express by a nod or sign: τίνι τί, Aristophanes in Babyloniis fragment 58 (i. e. 22edition Brunck, 16, p. 455 Didot); Lucian, dial. meretr. 12,1; with ὀφθαλμῷ added, Proverbs 10:10.)

Greek Monolingual

ἐννεύω (Α) νεύω
1. κάνω νεύμα, νόημα, δίνω σημάδι σε κάποιον
2. ρωτώ με νεύματα («ἐνένευον δὲ τῷ πατρὶ αὐτοῡ τὸ τὶ ἄν θέλοι καλεῑσθαι αὐτόν», ΚΔ).

Greek Monotonic

ἐννεύω: μέλ. -σω, κάνω σινιάλο ή νεύμα σε κάποιον, γνέφω, ρωτώ με σημάδια, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ἐννεύω:
1) кивать головой, подавать знак (τινὰ φεύγειν Arph.): ἐ. τινά Luc. подмигивать кому-л.;
2) спрашивать знаками (τινί τι NT).

Middle Liddell

fut. σω
to make signs to, to ask by signs, NTest.