Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

vellico: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
(3_14)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=vellico, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[vello]]), [[rupfen]], [[raufen]], [[kneipen]], I) eig.: a) leb. [[Wesen]]: [[cornix]] astat; ea volturios [[duo]] [[vicissim]] vellicat (rupft u. = foppt), Plaut. most. 834: [[puer]] a [[paedagogo]] se vellicari respondit, Quint. 6, 1, 41: aves, [[quae]] vellicando morsicandoque et canturiendo [[assidue]] [[non]] patiuntur dormire potantes, Paul. ex [[Fest]]. 86, 14. – b) Lebl.: horrentes pectore setas, Calp. ecl. 10, 32: barbulam, Heges. 4, 25, 2: auriculam, Paul. Nol. carm. 36, 3: absol., [[minime]] malefica (est [[apis]]), [[quod]] [[nullius]] [[opus]] vellicans facit [[deterius]], [[Varro]] r.r. 3, 16, 7. – II) übtr.: a) [[kneipen]], [[mit]] Worten [[durchziehen]], [[anfechten]], [[verkleinern]], α) Pers.: alqm, Plaut. merc. 408: in circulis, Cic. Balb. 57: absentem, Hor. [[sat]]. 1, 10, 79. – β) Lebl.: in quibus plura [[inscite]] [[aut]] [[maligne]] vellicant, Gell. 4, 15, 1: nullum est [[tam]] plenum [[beneficium]], [[quod]] [[non]] vellicare ([[verkleinern]]) [[malignitas]] possit, nullum [[tam]] [[angustum]], [[quod]] [[non]] [[bonus]] [[interpres]] extendat (vergrößere), Sen. de ben. 2, 28, 4. – b) [[mißhandeln]], [[kränken]], [[durch]] [[Eifersucht]], Prop. 2, 5, 8. – c) [[anregen]], [[aufstacheln]], animum, Sen. ep. 20, 13: alqm, ibid. 63, 1. – / Parag. Infin. vellicarier, Afran. com. 267; vgl. Ribbeck Coroll. p. LXXIV.
|georg=vellico, āvī, ātum, āre (Intens. v. [[vello]]), [[rupfen]], [[raufen]], [[kneipen]], I) eig.: a) leb. [[Wesen]]: [[cornix]] astat; ea volturios [[duo]] [[vicissim]] vellicat (rupft u. = foppt), Plaut. most. 834: [[puer]] a [[paedagogo]] se vellicari respondit, Quint. 6, 1, 41: aves, [[quae]] vellicando morsicandoque et canturiendo [[assidue]] [[non]] patiuntur dormire potantes, Paul. ex [[Fest]]. 86, 14. – b) Lebl.: horrentes pectore setas, Calp. ecl. 10, 32: barbulam, Heges. 4, 25, 2: auriculam, Paul. Nol. carm. 36, 3: absol., [[minime]] malefica (est [[apis]]), [[quod]] [[nullius]] [[opus]] vellicans facit [[deterius]], [[Varro]] r.r. 3, 16, 7. – II) übtr.: a) [[kneipen]], [[mit]] Worten [[durchziehen]], [[anfechten]], [[verkleinern]], α) Pers.: alqm, Plaut. merc. 408: in circulis, Cic. Balb. 57: absentem, Hor. [[sat]]. 1, 10, 79. – β) Lebl.: in quibus plura [[inscite]] [[aut]] [[maligne]] vellicant, Gell. 4, 15, 1: nullum est [[tam]] plenum [[beneficium]], [[quod]] [[non]] vellicare ([[verkleinern]]) [[malignitas]] possit, nullum [[tam]] [[angustum]], [[quod]] [[non]] [[bonus]] [[interpres]] extendat (vergrößere), Sen. de ben. 2, 28, 4. – b) [[mißhandeln]], [[kränken]], [[durch]] [[Eifersucht]], Prop. 2, 5, 8. – c) [[anregen]], [[aufstacheln]], animum, Sen. ep. 20, 13: alqm, ibid. 63, 1. – / Parag. Infin. vellicarier, Afran. com. 267; vgl. Ribbeck Coroll. p. LXXIV.
}}
{{LaEn
|lnetxt=vellico vellicare, vellicavi, vellicatus V :: pinch, nip; criticize carpingly
}}
}}

Revision as of 07:15, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

vellĭco: āvi, ātum, 1, v. a. vello,
I to pluck, twitch, pinch, nip (syn. carpo).
I Lit.: cornix vulturios vellicat, Plaut. Most. 3, 2, 148: puer, quid fieret, interrogatus, a paedagogo se vellicari respondit, Quint. 6, 1, 41: saetas, Nemes. Ecl. 3, 32: vellicata blande auricula suscitavit, Paul. Nol. Ep. 36, 3.—
   B Transf., of bees: nullius opus, to suck, Varr. R. R. 3, 16, 7.—
II Trop.
   A To wake up, arouse by twitching: excitandus e somno et vellicandus est animus admonendusque, Sen. Ep. 20, 11; 63, 1.—
   B To pluck or twitch in speaking, i. e. to twit, taunt, carp, rail at (cf. rodo): contemplent, conspiciant omnes, nutent, nectent, sibilent, vellicent, vocent, etc., Plaut. Merc. 2, 3, 73: more hominum invident, in conviviis rodunt, in circulis vellicant, maledico dente carpunt, Cic. Balb. 26, 57: quod vellicet absentem Demetrius, Hor. S. 1, 10, 79; cf.: nullum est tam plenum beneficium, quod non vellicare malignitas possit, belittle, Sen. Ben. 2, 28, 2: (puella) te vellicet, Prop. 2, 5, 8; Gell. 4, 15, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

vellĭcō,¹³ āvī, ātum, āre (fréq. de vello), tr.,
1 tirailler, picoter, becqueter : Pl. Most. 834 ; Quint. 6, 1, 41 ; P. Fest. 86, 74 || [en parl. de l’abeille] butiner : Varro R. 3, 16, 7
2 [fig.] a) mordiller, déchirer, dénigrer : Pl. Merc. 408 ; Cic. Balbo 57 ; Hor. S. 1, 10, 79 ; Sen. Ben. 2, 28, 4 ; Gell. 4, 15, 1 ; b) déchirer par jalousie : Prop. 2, 5, 6 ; c) piquer, exciter : Sen. Ep. 20, 11 ; 63, 1.

Latin > German (Georges)

vellico, āvī, ātum, āre (Intens. v. vello), rupfen, raufen, kneipen, I) eig.: a) leb. Wesen: cornix astat; ea volturios duo vicissim vellicat (rupft u. = foppt), Plaut. most. 834: puer a paedagogo se vellicari respondit, Quint. 6, 1, 41: aves, quae vellicando morsicandoque et canturiendo assidue non patiuntur dormire potantes, Paul. ex Fest. 86, 14. – b) Lebl.: horrentes pectore setas, Calp. ecl. 10, 32: barbulam, Heges. 4, 25, 2: auriculam, Paul. Nol. carm. 36, 3: absol., minime malefica (est apis), quod nullius opus vellicans facit deterius, Varro r.r. 3, 16, 7. – II) übtr.: a) kneipen, mit Worten durchziehen, anfechten, verkleinern, α) Pers.: alqm, Plaut. merc. 408: in circulis, Cic. Balb. 57: absentem, Hor. sat. 1, 10, 79. – β) Lebl.: in quibus plura inscite aut maligne vellicant, Gell. 4, 15, 1: nullum est tam plenum beneficium, quod non vellicare (verkleinern) malignitas possit, nullum tam angustum, quod non bonus interpres extendat (vergrößere), Sen. de ben. 2, 28, 4. – b) mißhandeln, kränken, durch Eifersucht, Prop. 2, 5, 8. – c) anregen, aufstacheln, animum, Sen. ep. 20, 13: alqm, ibid. 63, 1. – / Parag. Infin. vellicarier, Afran. com. 267; vgl. Ribbeck Coroll. p. LXXIV.

Latin > English

vellico vellicare, vellicavi, vellicatus V :: pinch, nip; criticize carpingly