συλλαλέω: Difference between revisions

From LSJ

ζῆν ἀλύπως, ἢ θανεῖν εὐδαιμόνως → Felicis aevum sine malis agere aut mori → Ein Leben ohne Betrübnis oder ein seliger Tod

Menander, Monostichoi, 202
(1b)
(c2)
Line 36: Line 36:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[talk]] or [[converse]] with [[another]], NTest.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[talk]] or [[converse]] with [[another]], NTest.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sullalšw 需而-拉累哦<p>'''詞類次數''':動詞(6)<p>'''原文字根''':共同-說 相當於: ([[דָּבַר]]&#x200E;)  ([[שִׂיחַ]]&#x200E;)<p>'''字義溯源''':商量,說話,談話,問;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[ἀπολαλέω]] / [[λαλέω]])*=說)組成。比較: ([[συνομιλέω]])=互相交談<p/>'''出現次數''':總共(6);太(1);可(1);路(3);徒(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 說話(2) 太17:3; 可9:4;<p>2) 同⋯說話(1) 路9:30;<p>3) 商量了(1) 徒25:12;<p>4) 商量(1) 路22:4;<p>5) 問(1) 路4:36
}}
}}

Revision as of 21:45, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συλλᾰλέω Medium diacritics: συλλαλέω Low diacritics: συλλαλέω Capitals: ΣΥΛΛΑΛΕΩ
Transliteration A: syllaléō Transliteration B: syllaleō Transliteration C: syllaleo Beta Code: sullale/w

English (LSJ)

   A talk with or together, τινι PCair.Zen.315.2 (iii B.C.), PHib.1.66.4 (iii B.C.), LXXEx.34.35, Plb.4.22.8; μετά τινος Ev.Matt. 17.3, etc.; πρός τινα Ev.Luc.4.36; ἐπαχθέντες ἐπὶ τὸν δῆμον ὑπὲρ ἁπάντων OGI229.23 (Smyrna, iii B.C.); ὑπὲρ τοῦ ἐνδοῦναι Plb.1.43.1.

German (Pape)

[Seite 975] mit, zugleich, zusammen reden, τινί, Pol. 4, 22, 8 u. Sp., wie N. T.

Greek (Liddell-Scott)

συλλᾰλέω: λαλῶ μετά τινος ἢ ὁμοῦ, τινι Πολύβ. 4. 22, 8· ἐπὶ τὸν δῆμον ὑπέρ τινος Συλλ. Ἐπιγρ. 1337. 23· μετά τινος Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιζ΄, 3, κτλ.· πρός τινα Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 36· ὑπὲρ τοῦ ἐνδοῦναι Πολύβ. 1. 43, 1.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
parler ensemble ou avec, τινι, πρός τινα, μετά τινος.
Étymologie: σύν, λαλέω.

English (Strong)

from σύν and λαλέω; to talk together, i.e. converse: commune (confer, talk) with, speak among.

English (Thayer)

(T WH συνλαλέω (cf. σύν, II. at the end; Tdf. Proleg., p. 76)), συλλάλω; imperfect 3rd person plural συνελάλουν; 1st aorist συνελάλησα; to talk with: τίνι, with one, Polybius 4,22, 8); μετά τίνος, πρός ἀλλήλους (R. V. spake together one with another), Winer's Grammar, § 52,4, 15.)

Greek Monotonic

συλλᾰλέω: μέλ. -ήσω, μιλώ ή συζητώ με κάποιον άλλο, συνομιλώ, σε Καινή Διαθήκη

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συλ-λαλέω praten met, een gesprek hebben met, met μετά + gen., met πρός + acc.

Russian (Dvoretsky)

συλλαλέω: беседовать, вести беседу или переговоры (τινι ὑπέρ τινος Polyb.; τινι, μετά τινος и πρὸς ἀλλήλους NT).

Middle Liddell

fut. ήσω
to talk or converse with another, NTest.

Chinese

原文音譯:sullalšw 需而-拉累哦

詞類次數:動詞(6)

原文字根:共同-說 相當於: (דָּבַר‎) (שִׂיחַ‎)

字義溯源:商量,說話,談話,問;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ἀπολαλέω / λαλέω)*=說)組成。比較: (συνομιλέω)=互相交談

出現次數:總共(6);太(1);可(1);路(3);徒(1)

譯字彙編

1) 說話(2) 太17:3; 可9:4;

2) 同⋯說話(1) 路9:30;

3) 商量了(1) 徒25:12;

4) 商量(1) 路22:4;

5) 問(1) 路4:36