ἐξανίσχω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil

Source
(12)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksanischo
|Transliteration C=eksanischo
|Beta Code=e)cani/sxw
|Beta Code=e)cani/sxw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐξανέχω]], <b class="b2">rise</b>, of the sun, <span class="bibl">Eust.419.17</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἐξανέχω]], [[rise]], of the sun, <span class="bibl">Eust.419.17</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:10, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξανίσχω Medium diacritics: ἐξανίσχω Low diacritics: εξανίσχω Capitals: ΕΞΑΝΙΣΧΩ
Transliteration A: exaníschō Transliteration B: exanischō Transliteration C: eksanischo Beta Code: e)cani/sxw

English (LSJ)

   A = ἐξανέχω, rise, of the sun, Eust.419.17.

German (Pape)

[Seite 870] (s. ἴσχω), aufgehen, von der Sonne, Eustath.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξανίσχω: ἐξανέχω, ἀνατέλλω, ἐπὶ τοῦ ἡλίου, Εὐστ. 419. 17.

Spanish (DGE)

levantarse, salir el sol, Eust.419.17, cf. Rh.1.639.24
γῆς ἐ. resucitar, Chr.Pat.1532.

Greek Monolingual

ἐξανίσχω (Μ)
αντί εξανέχω
1. ανυψώνομαι, εξέχω, προέχω
2. (για τον ήλιο) ανατέλλω.