Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποστάτης: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep

Gnomologium Vaticanum, 446
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apostatis
|Transliteration C=apostatis
|Beta Code=a)posta/ths
|Beta Code=a)posta/ths
|Definition=[τᾰ], ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">deserter, rebel</b>, ἀ. τοῦ βασιλέως <span class="bibl">Plb. 5.57.4</span>, cf. Wilcken <span class="title">Chr.</span>10 (ii B.C.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>10</span>; [[seceder]], <span class="title">SIG</span>705.41,50(Delph., ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">runaway slave</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>0</span>; <b class="b3">ἀ. κύων</b> [[runaway]] dog, Id.2.821d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Lat. <b class="b2">apostata, apostate</b>, Cod.Theod. 16.7.7.</span>
|Definition=[τᾰ], ου, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[deserter]], [[rebel]], ἀ. τοῦ βασιλέως <span class="bibl">Plb. 5.57.4</span>, cf. Wilcken <span class="title">Chr.</span>10 (ii B.C.), <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cim.</span>10</span>; [[seceder]], <span class="title">SIG</span>705.41,50(Delph., ii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">runaway slave</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>0</span>; <b class="b3">ἀ. κύων</b> [[runaway]] dog, Id.2.821d. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Lat. [[apostata]], [[apostate]], Cod.Theod. 16.7.7.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:10, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀποστάτης Medium diacritics: ἀποστάτης Low diacritics: αποστάτης Capitals: ΑΠΟΣΤΑΤΗΣ
Transliteration A: apostátēs Transliteration B: apostatēs Transliteration C: apostatis Beta Code: a)posta/ths

English (LSJ)

[τᾰ], ου, ὁ,

   A deserter, rebel, ἀ. τοῦ βασιλέως Plb. 5.57.4, cf. Wilcken Chr.10 (ii B.C.), Plu.Cim.10; seceder, SIG705.41,50(Delph., ii B.C.).    II runaway slave, Plu.Rom.0; ἀ. κύων runaway dog, Id.2.821d.    III Lat. apostata, apostate, Cod.Theod. 16.7.7.

German (Pape)

[Seite 326] ὁ, der Abfallende, Abtrünnige, τινός Pol. 5, 57; βασιλέως Plut. Cim. 10; u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποστάτης: -ου, ὁ, δραπέτης δοῦλος, Πλουτ. Ρωμ. 9· λιποτάκτης, ἐπαναστάτης, ἀπ. τοῦ βασιλέως Πολύβ. 5. 57, 4, Πλουτ. Κίμ. 10· ἀπ. κύων, δραπέτης, ὁ αὐτ. 2. 821D. ΙΙ. Παρ’ Ἐκκλ., ἀποστάτης, ἀρνησίθρησκος.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
1 esclave fugitif;
2 rebelle, traître;
3 eccl. apostat.
Étymologie: ἀφίστημι.

Spanish (DGE)

-ου, ὁ 1 desertor, rebelde Αἰγύπτιοι PTeb.781.7 (II a.C.), PAmh.30.34 (II a.C.), Κυρρησταί Plb.5.57.4, οἰκέται Plu.Rom.9, δοῦλοι Mon.Anc.Gr.13.14, κύνες ἀποστάται perros fugitivos Plu.2.821b, frec. en lit. crist. ἄγγελος Iren.Lugd.Haer.4.40.3, δράκων Gr.Nyss.Eun.3.10.16, Phys.A 64.3, διάβολος Oecum.Apoc.p.153
pred. y subst. desertor, rebelde, secesionista c. gen. τῆς πατρίδος Plb.11.28.5, τοῦ πατρός D.H.4.55, ἐγ Βοιωτίας ἀποστάται γεγενημένοι FD 2.70a.50
del hombre ἀ. αὐτοῦ (τοῦ θείου νόμου) desertor de la ley divina Eus.Is.53
sin rég., D.H.6.46, FD 2.70a.41, D.S.2.25, del Demonio respecto a Dios, Clem.Al.Strom.1.17.85, como sign. del n. sem. «Satán», Iust.Phil.Dial.103.5.
2 apóstata lat. apostatarum sacrilegum nomen, Cod.Theod.16.7.7, por parte de los Ebionistas dicho de San Pablo ἀ. τοῦ νόμου Eus.HE 3.27.4, subst., del emperador Juliano ὁ Ἀ Gr.Naz.M.35.1112C, cf. Ath.Al.M.25.592A.

Greek Monolingual

ο (θηλ. -τρια κ. -τισσα, η) (ΑΜ ἀποστάτης, θηλ. -τις, η)
1. στασιαστής, επαναστάτης
2. αρνησίθρησκος, εξωμότης
μσν.- νεοελλ.
ο απείθαρχος
νεοελλ.
1. (για ιερείς) αυτός που απέβαλε το ιερατικό σχήμα εκούσια
2. (για πολιτικούς) αυτός που εγκατέλειψε ένα πολιτικό κόμμα για να ενταχθεί σε άλλο
αρχ.
δούλος που ξέφυγε από τον κύριό του, δραπέτης.

Greek Monotonic

ἀποστάτης: ου, ὁ (ἀφίσταμαι), φυγάς, αυτός που εγκαταλείπει κάποιον, εξωμότης, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀποστάτης: ου ὁ
1) мятежник, отступник, бунтарь Polyb., Plut.;
2) беглый раб Plut.

Middle Liddell

[ἀφίσταμαι]
a runaway slave: a deserter, rebel, Plut.

Chinese

原文音譯:parab£thj 爬拉-巴帖士
詞類次數:名詞(5)
原文字根:在旁-步(者) 相當於: (מָרָה‎) (עָבַר‎) (פָּרַר‎)
字義溯源:違犯者,犯罪者,罪,罪人,犯法,過犯,干犯,違犯;源自(παραβαίνω)=違反);由(παρά)*=旁,出於)與(βάσις)=腳步)組成;而 (βάσις)出自(βαθύς)X*=行走)
出現次數:總共(5);羅(2);加(1);雅(2)
譯字彙編
1) 違犯(2) 羅2:25; 羅2:27;
2) 干犯者(1) 雅2:11;
3) 犯罪的人(1) 加2:18;
4) 犯法的(1) 雅2:9