γλυκυθυμία: Difference between revisions
Φίλιππον ἐπιστῆσαι τοῖς πράγμασι τούτοις → let Philip have a hand in the business, surrender control to Philip
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=glykythymia | |Transliteration C=glykythymia | ||
|Beta Code=glukuqumi/a | |Beta Code=glukuqumi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">sweetness of mind</b>, <b class="b3">γ. πρὸς τὰς ἡδονάς</b> <b class="b2">readiness to indulge</b>... opp. <b class="b3">τὸ καρτερεῖν</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>635c</span>, cf. Plu.2.476d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">sweetness of mind</b>, <b class="b3">γ. πρὸς τὰς ἡδονάς</b> <b class="b2">readiness to indulge</b>... opp. <b class="b3">τὸ καρτερεῖν</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>635c</span>, cf. Plu.2.476d. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[kindly disposition]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Them.</span>10</span>, Id.2.970b; πρός τινα <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4630.8</span> (ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> [[pleasantness]], <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>5.11</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:20, 30 June 2020
English (LSJ)
ἡ,
A sweetness of mind, γ. πρὸς τὰς ἡδονάς readiness to indulge... opp. τὸ καρτερεῖν, Pl.Lg.635c, cf. Plu.2.476d. II kindly disposition, Id.Them.10, Id.2.970b; πρός τινα Sammelb.4630.8 (ii A. D.). III pleasantness, Iamb.Myst.5.11.
Greek (Liddell-Scott)
γλῠκῠθῡμία: ἡ, γλυκύτης πνεύματος, γλ. πρὸς τὰς ἡδονάς, ἑτοιμότης ἢ προθυμία τοῦ νὰ παραδοθῇ τις … , ἀντίθ. τῷ ἐγκράτεια, Πλατ. Νόμ. 635D. II. ἀγαθὴ διάθεσις, ἀγαθότης ψυχῆς, εὐμένεια, Πλούτ. Θεμ. 10, ὁ αὐτ. 2. 970B.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
douceur de caractère, bienveillance.
Étymologie: γλυκύθυμος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 complacencia πρὸς τὰς ἡδονάς op. καρτερεῖν Pl.Lg.635c, πρὸς τὸ ἥδιστον ... ἀναχωροῦσα Plu.2.476d
•voluptuosidad op. ἄλγυνσις Olymp.in Grg.46.9, 47.7, 50.2
•placer producido por sensaciones acústicas y ópticas, Aristid.Quint.59.11.
2 suavidad de carácter Plu.Them.10, 2.970b
•afecto, cariño πρὸς τὸν ἀδελφόν PBremen.p.130.8 (II d.C.).
3 agradable dulzura ὕλης Iambl.Myst.5.11.
Greek Monolingual
η (AM γλυκυθυμία) γλυκύθυμος
η ροπή της ψυχής προς τα ευχάριστα και τα ηδονικά
αρχ.
η ήρεμη ψυχική διάθεση, η προσήνεια.
Greek Monotonic
γλῠκῠθῡμία: ἡ, γλυκύτητα πνεύματος· καλοσύνη, φιλανθρωπία, αγαθή διάθεση, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
γλυκυθῡμία: ἡ
1) добродушие, кротость, мягкость, ласковость, благожелательность Plut.;
2) податливость; несдержанность, невоздержанность (πρὸς τὰς ἡδονάς Plat.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γλυκυθυμία -ας, ἡ γλυκύθυμος
1. zachtaardigheid.
2. aanhankelijkheid.
Middle Liddell
sweetness of mind: benevolence, Plut.