θοόω: Difference between revisions
ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thooo | |Transliteration C=thooo | ||
|Beta Code=qoo/w | |Beta Code=qoo/w | ||
|Definition=(<b class="b3">θοός</b> B) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=(<b class="b3">θοός</b> B) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[make sharp]] or [[pointed]], <span class="bibl">Od.9.327</span>; τεθοωμένος <span class="bibl">Nic. <span class="title">Th.</span>228</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> metaph., in Pass., ἐν πυρὶ φωνὴν τεθοωμένος <span class="bibl">Hermesian. 7.11</span>; λύσσῃ τεθοωμένος <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>1.557</span>, <span class="bibl">2.525</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:30, 30 June 2020
English (LSJ)
(θοός B)
A make sharp or pointed, Od.9.327; τεθοωμένος Nic. Th.228. II metaph., in Pass., ἐν πυρὶ φωνὴν τεθοωμένος Hermesian. 7.11; λύσσῃ τεθοωμένος Opp.H.1.557, 2.525.
German (Pape)
[Seite 1214] spitz machen, schärfen; θόωσα Od. 9, 327; sp. D.; τεθοωμένος Nic. Th. 227; Opp. Hal. 1, 557. 2, 525 u. A., auch übertr., anreizen, aufregen.
Greek (Liddell-Scott)
θοόω: μέλλ. ώσω, (θοὸς ΙΙ.) κάμνω τι ὀξὺ ἢ κοπτερόν, «σουβλερόν», ὡς τὸ ὀξύνω, Ὀδ. Ι. 327· τεθοωμένος Νικ. Θηρ. 228. ΙΙ. Παθ., παροργίζομαι, παροξύνομαι, κατά τινος αὐτόθι 28· λύσσῃ, μανίῃ τεθοωμένος Ὀππ. Ἁλ. 1, 557., 2. 525, πρβλ. Ἑρμησιάνακτ. Ἐλεγ. στ. 11.
French (Bailly abrégé)
θοῶ;
aiguiser.
Étymologie: θοός.
English (Autenrieth)
aor ἐθόωσα: make pointed, bring to a point, Od. 9.327†.
Greek Monotonic
θοόω: (θοός I), μέλ. -ώσω, κάνω κάτι κοφτερό ή αιχμηρό, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
θοόω: (только aor. θόωσα) заострять: ἐγώ θόωσα (sc. τὸ ῥόπαλον) ἄκρον Hom. я заострил конец дубины.