ἱμερτός: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=imertos | |Transliteration C=imertos | ||
|Beta Code=i(merto/s | |Beta Code=i(merto/s | ||
|Definition=[<b class="b3">ῑ], ή, όν,</b> (ἱμείρω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[<b class="b3">ῑ], ή, όν,</b> (ἱμείρω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[longed for]], [[desired]], [[lovely]], Τιταρήσιος <span class="bibl">Il. 2.751</span>; ὕδατα <span class="bibl">A.R.2.939</span>; Σαλαμίς <span class="bibl">Sol.1.1</span>; κίθαρις <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span>510</span>; στέφανοι <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>577</span>; κόμα Sapph.119; λέχος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>3.99</span>; <b class="b3">ἀοιδαί, δόξα</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">O.</span>6.7</span>,<span class="bibl"><span class="title">P.</span>9.75</span>; <b class="b3">ἱ. ἡλικίη</b> [[dear]] life, <span class="bibl">Simon.115</span>; of persons, <span class="title">AP</span>5.297 (Jul.); epith. of Apollo and Dionysus, ib.9.524.10,525.10.— Poet. and later Prose, as <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Fr.</span>165</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>20.15</span>: <b class="b3">ἱμερτόν, τό</b>, Plu.2.926f; <b class="b3">ἐφ' ἱμερτοῖσιν</b> prob. from a poet, ib.394b.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 20:50, 30 June 2020
English (LSJ)
[ῑ], ή, όν, (ἱμείρω)
A longed for, desired, lovely, Τιταρήσιος Il. 2.751; ὕδατα A.R.2.939; Σαλαμίς Sol.1.1; κίθαρις h.Merc.510; στέφανοι Hes.Th.577; κόμα Sapph.119; λέχος Pi.P.3.99; ἀοιδαί, δόξα, Id.O.6.7,P.9.75; ἱ. ἡλικίη dear life, Simon.115; of persons, AP5.297 (Jul.); epith. of Apollo and Dionysus, ib.9.524.10,525.10.— Poet. and later Prose, as Epicur.Fr.165, Luc.DDeor.20.15: ἱμερτόν, τό, Plu.2.926f; ἐφ' ἱμερτοῖσιν prob. from a poet, ib.394b.
German (Pape)
[Seite 1253] adj. verb. zu ἱμείρω, ersehnt, erwünscht, wonach man sich sehnt, also lieblich, anmuthig; der Fluß Titaresius Il. 2, 751; στέφανοι Hes. Th. 577; λέχος Pind. P. 3, 99; δόξαι 11, 78; ἀοιδαί Ol. 6, 7; sp. D., ὕδατα Ap. Rh. 2, 939. Auch Bacchus u. Apollo heißen so, Anth. IX, 524 u. 525, 10. Selten in Prosa, τὸ ἱμερτόν Plut. fac. orb. lun. 12; Epic. D. L. 10, 5.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
désirable, souhaitable, aimable, charmant.
Étymologie: adj. verb. de ἱμείρω.
English (Slater)
ῑμερτός
1 delightful ἐν ἱμερταῖς ἀοιδαῖς (O. 6.7) Ζεὺς πατὴρ ἤλυθεν ἐς λέχος ἱμερτὸν Θυώνᾳ (P. 3.99) δόξαν ἱμερτὰν ἀγαγόντ' ἀπὸ Δελφῶν (P. 9.75)
Greek Monolingual
ἱμερτός, -ή, -όν (Α) [[[ιμείρω]])
1. αγαπητός, ποθητός
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἱμερτόν
η ερωτική επιθυμία
3. (το αρσ. ως κύριο όν.) ὁ Ιμερτός
επίθ. του Απόλλωνος και του Διονύσου
4. φρ. «ἱμερτὴ ἡλικίη» — αγαπητή ζωή.
Greek Monotonic
ἱμερτός: [ῑ], -ή, -όν (ἱμείρω), επιθυμητός, ποθητός, εράσμιος, αγαπητός, σε Ομήρ. Ιλ., Ησίοδ.
Russian (Dvoretsky)
ἱμερτός: [adj. verb. к ἱμείρω желанный, прелестный, очаровательный (Τιταρήσιος Hom.; κίθαρις HH; στέφανοι Hes.; ἀοιδαί Pind.; Σαλαμίς Solon ap. Plut.; εἴσοδός τινος Epicur. ap. Diog. L.).