Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

θητικός: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thitikos
|Transliteration C=thitikos
|Beta Code=qhtiko/s
|Beta Code=qhtiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of]] or <b class="b2">for a hireling, menial</b>, ἔργον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1367a31</span>; βάναυσος ἢ θ. βίος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1278a21</span>; <b class="b3">-ωτέρα ργασία</b> ib.<span class="bibl">1341b14</span>; <b class="b3">θ. καὶ δουλικὸν πράττειν</b> ib.<span class="bibl">1337b21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">τὸ θ</b>.,= <b class="b3">οἱ θῆτες</b>, <b class="b2">the class of</b> <b class="b3">θῆτες</b>, ib.<span class="bibl">1274a21</span>,al.; <b class="b3">θ. τελεῖν</b> pay [[on the assessment of a]] <b class="b3">θής</b> at Athens, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ath.</span> 7.4</span>, Lex ap.<span class="bibl">D.43.54</span>; <b class="b3">θ. τέλος</b> Epigr. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>7.4</span>; <b class="b3">τὸ θ</b>. in an army, <b class="b2">servants, camp-followers</b>, etc., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>2.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[like a]] <b class="b3">θής</b>, [[servile]], <b class="b3">πάντες οἱ κόλακες θ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1125a2</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Fug.</span>12</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[of]] or <b class="b2">for a hireling, menial</b>, ἔργον <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1367a31</span>; βάναυσος ἢ θ. βίος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1278a21</span>; <b class="b3">-ωτέρα ργασία</b> ib.<span class="bibl">1341b14</span>; <b class="b3">θ. καὶ δουλικὸν πράττειν</b> ib.<span class="bibl">1337b21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">τὸ θ</b>.,= <b class="b3">οἱ θῆτες</b>, [[the class of]] <b class="b3">θῆτες</b>, ib.<span class="bibl">1274a21</span>,al.; <b class="b3">θ. τελεῖν</b> pay [[on the assessment of a]] <b class="b3">θής</b> at Athens, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ath.</span> 7.4</span>, Lex ap.<span class="bibl">D.43.54</span>; <b class="b3">θ. τέλος</b> Epigr. ap. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ath.</span>7.4</span>; <b class="b3">τὸ θ</b>. in an army, <b class="b2">servants, camp-followers</b>, etc., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>2.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[like a]] <b class="b3">θής</b>, [[servile]], <b class="b3">πάντες οἱ κόλακες θ</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1125a2</span>, cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Fug.</span>12</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:50, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θητικός Medium diacritics: θητικός Low diacritics: θητικός Capitals: ΘΗΤΙΚΟΣ
Transliteration A: thētikós Transliteration B: thētikos Transliteration C: thitikos Beta Code: qhtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A of or for a hireling, menial, ἔργον Arist.Rh.1367a31; βάναυσος ἢ θ. βίος Id.Pol.1278a21; -ωτέρα ργασία ib.1341b14; θ. καὶ δουλικὸν πράττειν ib.1337b21.    2 τὸ θ.,= οἱ θῆτες, the class of θῆτες, ib.1274a21,al.; θ. τελεῖν pay on the assessment of a θής at Athens, Id.Ath. 7.4, Lex ap.D.43.54; θ. τέλος Epigr. ap. Arist.Ath.7.4; τὸ θ. in an army, servants, camp-followers, etc., Arr.Tact.2.1.    3 like a θής, servile, πάντες οἱ κόλακες θ. Arist.EN1125a2, cf. Luc.Fug.12.

German (Pape)

[Seite 1211] den θής betreffend; ἔργον, Tagelöhnerarbeit, Arist. rhet. 1, 9; τὸ θητικόν, die Klasse der θῆτες in Athen, polit. 2, 10 (vgl. Plut. Sol. 291; die Klasse der Tagelöhner, ibd. 6, 7 (das arme Volk, D. Hal. 3, 1); auch compar., ἐργασίαν θητικωτέραν ibd. 8, 8; πάντες οἱ κόλακες θητικοί eth. 4, 8, geht auf die Gesinnung, gemein; vgl. Luc. fug. 12.

Greek (Liddell-Scott)

θητικός: -ή, -όν, (θὴς) ἀνήκων ἢ ἁρμόζων εἰς μισθωτὸν ἐργάτην, ἔργον Ἀριστ. Ρητ. 1. 9, 26· βάναυσος καὶ θ. θίος ὁ αὐτ. Πολιτικ. 3. 5, 5· θητικωτέρα ἐργασία αὐτόθι 8. 6, 15· θ. καὶ δουλικὸν πράττειν αὐτόθι 8. 2, 6. 2) τὸ θητικόν, = οἱ θῆτες, ἡ τάξις τῶν θητῶν, αὐτόθι 2. 12, 6., 4. 4, 10., 6. 7, 1· ὡσαύτωςφόρος ἐτέλουν οἱ θῆτες, Νόμ. παρὰ Δημ. 1067. 27, Ἀριστ. Ἀθην. Πολιτ. 9, 7. 17. 22., 10. 3, Πολυδ. Η΄, 130. 3) ὅμοιος πρὸς θῆτα, δουλικός, πάντες οἱ κόλακες θ. Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 4. 3, 29, πρβλ. Λουκ. Δραπέτ. 12.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
de mercenaire ; subst. τὸ θητικόν la classe des citoyens pauvres.
Étymologie: θής.

Greek Monolingual

θητικός, -ή, -όν (Α) θης
1. αυτός που ανήκει ή αρμόζει στους θήτες
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ θητικόν
α) οι θήτες, η τάξη τών θητών
β) ο φόρος που πλήρωναν οι θήτες
γ) (σε εκστρατεία) επιμελητές στρατοπέδων
3. όμοιος με θήτα, δουλικός.

Greek Monotonic

θητικός: -ή, -όν (θής),
1. αυτός που ανήκει ή χαρακτηρίζει την εργασία των υπηρετών, μισθωτός, σε Αριστ.
2. τὸ θητικόν, η τάξη όσων χαρακτηρίζονταν «θῆτες», στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

θητῐκός:
1) наемный, батрацкий (ἔργον, βίος, πλῆθος Arst.);
2) раболепный, низкопоклонный (οἱ κόλακες Arst.).

Middle Liddell

θητικός, ή, όν [θής]
1. of or for a hireling, menial, Arist.
2. τὸ θητικόν, the class of θῆτες, Arist.